Гдз история 8 класс новая история зарубежных стран: ГДЗ по всеобщей истории 8 класс Бурин Митрофанов Пономарев

ГДЗ по истории 8 класс Юдовская, Баранов Решебник

Решение есть!
  • 1 класс
    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир
  • 2 класс
    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Немецкий язык
    • Информатика
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир
    • Технология
  • 3 класс
    • Математика

ГДЗ по Истории 8 класс Юдовская

Решебники, ГДЗ

  • 1 Класс
    • Математика
    • Русский язык
    • Английский язык
    • Информатика
    • Немецкий язык
    • Литература
    • Человек и мир
    • Природоведение
    • Основы здоровья
    • Музыка
    • Окружающий мир
    • Технология
  • 2 Класс
    • Математика
    • Русский язык
    • Белорусский язык
    • Английский язык
    • Информатика
    • Украинский язык
    • Французский язык
    • Немецкий язык

      ГДЗ по истории 8 класс Юдовская А.Я., Баранов П.А., Ванюшкина Л.М.

      ГДЗ по истории за 8 класс Юдовская — главный путеводитель школьника по знаменательным датам и событиям, который разнообразит образовательный процесс, и поможет освоить предмет на «отлично».

      Изучение дисциплины направлено на формирование гражданской позиции и развитие личностных качеств учеников. Они учатся отстаивать собственную точку зрения, постигают правила поведения в обществе, расширяют кругозор, а также обогащают свой духовно-нравственный мир.

      Программа восьмого класса предполагает изучение всеобщей истории, а также нового времени. Основные затрагиваемые темы, следующие:

      1. Индустриальная революция;
      2. Становление новой Европы;
      3. США и Латинская Америка в 19 — начале 20 в.;
      4. Западная Европа на рубеже 19-20 вв;
      5. Традиционные общества в 19 в.;
      6. Международные отношения: дипломатия или войны?;

      В учебнике каждая тема сопровождена набором вопросов и заданий, которые направлены на закрепление пройденного теоретического материала.

      Характеристика онлайн-помощника по истории за 8 класс Юдовской

      В истории важно не просто знание дат и событий, а осознанное понимание внешней и внутренней политики, социального и экономического положения в государстве в различные периоды времени. А также необходимо уметь выстраивать логические цепочки происходящих событий, и устанавливать причинно-следственные связи. Но, не каждый школьник обладает ассоциативным и аналитическим мышлением, и это существенно осложняет учебный процесс.

      Улучшить понимание предмета, а также облегчить выполнение домашнего задания, поможет решебник по истории за 8 класс Юдовской. Используя его, восьмиклассникам удастся проверить правильность своих решений, повторить пройденный материал, перейти к самостоятельному ознакомлению с новой темой, подтянуть свои знания, справиться с домашней работой без обращения к родителям и репетиторам.

      А еще ресурс позво

      Тестовые задания к § 19—23

      Задание № 1. Выберите правильный ответ

      Битва при Седане привела к падению Второй империи во Франции в:

      а) 1893 г.

      б) 1870 г.

      в) 1878 г.

      Какое событие произошло в Германской империи, когда её канцлером был Бисмарк?

      а) принят «Исключительный закон против социалистов»

      б) создана Лейбористская партия

      в) принят закон о гомруле

      г) захват Ливии

      Шовинизм — это:

      а) одно из религиозных течений в протестантизме

      б) крайняя агрессивная форма национализма

      в) движение ирландских крестьян-арендаторов за проведение земельной реформы


      Задание № 2. Согласны ли вы со следующими утверждениями?

      Развитие отечественной промышленности во Франции тормозилось низкой покупательной способностью крестьян (да; нет)

      В Германии Бисмарка называли «человек больших неожиданностей» (да; нет)

      Б. Дизраэли проводил реформы во имя «классового мира» (да; нет)


      Задание № 3. Соотнесите события и даты

      СобытияДаты

      1) Принятие конституции Германской империи

      2) Королева Виктория стала императрицей Индии

      3) Принятие конституции Третьей республики во Франции

      4) Начало войны Италии против Абиссинии

      а) 1875 г.

      б) 1871 г.

      в) 1895 г.

      г) 1876 г.

      Ответ: 1 — Б; 2 — Г; 3 — А; 4 — В


      Задание № 4. По какому принципу образованы ряды?

      В. Либкнехт, А. Бебель, Ж. Гед, П. Лафарг

      Политические деятели, лидеры рабочего движения

      Вильгельм I, О. Бисмарк, Б. Дизраэли, У. Гладстон

      Правители западноевропейских государств

      Крупп, Сименс, Родс, Аньелли

      Крупные западноевропейские промышленники


      Задание № 5. Замените пропуски

      Германия вынудила китайское императорское правительство передать ей в аренду на 99 лет провинцию Шаньдунь

      Движение за гомруль в Ирландии проходило под лозунгом «Земля Ирландии — ирландскому народу»


      Задание № 6. Сгруппируйте по определённым признакам

      Седан, картель, Мец, синдикат

      Седан и Мец — места капитуляции французов во франко-прусской войне

      Картель и синдикат — формы монополистического объединения

      Рейхстаг, Париж, парламент, Лондон, законодательное собрание, Рим

      Рейхстаг, парламент, законодательное собрание — представительные и законодательные органы стран

      Париж, Лондон, Рим — столицы западноевропейских стран

      тест по истории нового времени для 8-х классов | Тест по истории (8 класс) на тему:

      Тест 19. Великобритания: конец Викторианской эпохи                          НИ — 8

      Вариант 1

      Al. В конце XIX в. Великобритания теряет мировое первенство в результате:

         1) потери колоний                       2) континентальной блокады

          3) сокращения вывоза капитала         4) слабой технической оснащенности производства

      А2. Законы вигов и тори в конце XIX в. свидетельствовали о том, что политика этих партий:

          1) резко различалась              2) имела общую направленность

            3) укрепляла авторитарный режим в стране

          4) способствовала усилению социальных противоречий

      A3. 1832 г., 1867 г., 1884-1885 гг. в истории Великобритании связаны с:

         1) военными походами и кампаниями      2) национально-освободительным движением

         3) выступлениями пролетариата и крестьянства

         4) проведением политических и социальных реформ

      А4. Движение за гомруль является борьбой за:

         1) самоуправление Ирландии            2) право свободного ношения оружия

         3) спасение лесов на «зеленом острове»

         4) предоставление женщинам избирательных прав

      В1. Установите соответствие между партией и политическим деятелем.

          Одному элементу левого столбика соответствует один элемент правого.

      Партия

      Политический деятель

      A)        консервативная
      Б) либеральная

      B)        лейбористская

      1)        Б. Дизраэли

      2)        У. Гладстон

      3)        Ф. О’Коннер

      4)        Д.Р. Макдональд

      Тест 19. Великобритания: конец Викторианской эпохи                          НИ — 8

      Вариант 2

      А1. Значительное превышение вывоза капитала над вывозом товаров из Англии в XIX в.

           объяснялось:

          1) получением высокой прибыли от вложения капиталов в экономику колоний

          2) проведением политики «блестящей изоляции»

          3) увеличением количества денег в обращении

          4) наличием широкого внутреннего рынка

      А2. Проведение реформ в Англии во второй половине  XIX в. способствовало:

          1) радикализации масс                    2) созданию правового государства

          3) падению авторитета правительства    4) ограничению гражданских прав и свобод

      A3. 1868 г., 1900 г., 1906 г. в истории Великобритании связаны с:

               1) рабочим движением          2) военными походами и кампаниями

         3) национально-освободительным движением

        4) проведением политических и социальных реформ

      А4. Покупка контрольного пакета акций Суэцкого канала обеспечила Англии господство

          над торговыми путями в:

          1) Индию  2) Балтийское море           3) Африку    4) Средиземное море

      В1. Установите соответствие между партией и политическим течением.

           Одному элементу левого столбика соответствует один элемент правого.

      Партия

      Политическое течение

      А)тори Б) виги

      В)лейбористы

      1)        консерватизм

      2)        либерализм

      3)        социал-реформизм

      4)        анархизм

      Тест 19. Великобритания: конец Викторианской эпохи                     НИ – 8

      Ключи

      Вариант 1                Вариант 2

      А 1. 4                     А 1. 1

      А 2. 2                     А 2. 2

      А 3. 4                     А 3. 1

      А 4. 1                     А 4. 1.

      В 1. А1 Б2 В4             В1. А1 Б2 В3

      ГДЗ История 8 класс Н.В. Загладин, Л.С. Белоусов

        • 1 класс
          • Математика
          • Английский язык
          • Русский язык
          • Информатика
          • Музыка

      История иностранной помощи — Мир

      17 декабря 2013 г., 16:56
      Кери Филлипс

      За последние 100 лет структуры иностранной помощи, начавшие с европейского колониализма, стали привязаны к меняющимся экономическим и политическим интересам, а также к растущему гуманитарному движению. Кери Филлипс исследует конкурирующие мотивы иностранной помощи и то, как новые мировые державы меняют правила игры.

      Слушайте

      На протяжении десятилетий идет идеологическая битва за то, следует ли использовать иностранную помощь для содействия экономическому росту или для обеспечения программ, которые непосредственно удовлетворяют основные потребности людей.По мере появления новых глобальных держав в качестве доноров сейчас обсуждается третья «горизонтальная» структура, основанная на взаимных интересах.

      Богатые страны начали давать деньги более бедным странам в 19 веке, а к 1920-м и 30-м годам такие страны, как Германия, Франция и Великобритания, регулярно оказывали помощь своим колониям в Африке, Латинской Америке и Азии. Колониальные державы использовали свои деньги для строительства инфраструктуры — портов, автомобильных и железных дорог — и богатые американские промышленники также участвовали в помощи в целях развития через фонды Форда и Рокфеллера.

      Даже после того, как колонии обрели независимость, иностранная поддержка продолжала фокусироваться на экономическом развитии, говорит автор и академик Розалинд Эйбен.

      «Была идея, что страны должны наверстать упущенное, что Западная Европа и такие страны, как Австралия, Канада и Северная Америка были развиты … это была цель, которой должны были достичь все остальные», — говорит г-жа Эйбен.

      Во время холодной войны произошли драматические сдвиги в политической, экономической и моральной приверженности.

      «В течение нескольких лет мир раскололся на так называемые три мира: первый мир, западные демократические страны; второй мир — Советский Союз и его коммунистические сателлиты; а затем то, что стало известно как «третий мир», бывшие колонии и страны, попавшие под имперское влияние, теперь все независимые и сформировавшие движение неприсоединения в начале 1950-х годов », — говорит г-жа Эйбен.

      В послевоенные десятилетия Соединенные Штаты стали крупнейшим в мире донором помощи, начиная с плана Маршалла, чтобы помочь Европе в восстановлении.По мере развития холодной войны две сверхдержавы и их союзники будут использовать помощь для поощрения политической приверженности.

      Говард Уайт, исполнительный директор некоммерческой организации 3ie, говорит, что в этот период предполагалось, что старые колониальные державы постепенно откажутся от своей прямой финансовой помощи по мере того, как колонии станут независимыми и многосторонними организациями, такими как ООН, Всемирный банк и Международный союз. Валютный фонд взял на себя работы по развитию.

      «Это было действительно в течение 1960-х годов, когда программы помощи начали формироваться, обретать форму и становиться более конкретным обязательством.Вот где вы видите начало эволюции целевого показателя 0,7% для стран, выделяющих 0,7% национального дохода на помощь в целях развития », — говорит г-н Уайт.

      «Северные европейские доноры, такие как Швеция, у которой исторически не было колоний, поэтому у них не было причин давать деньги бывшим колониям, как это делали Великобритания и Франция, начали осознавать необходимость помощи на по гуманитарным соображениям, поэтому также приняли эти цели и начали разрабатывать программы помощи в конкретных странах.И это началось оттуда ».

      В конце 1960-х годов представления о целях помощи начали меняться под влиянием Роберта Макнамара, который стал главой Всемирного банка в 1968 году. Он продвигал идею использования программ, финансируемых донорами, для удовлетворения основных потребностей людей в здравоохранение, образование, водоснабжение и санитария.

      К тому времени, по словам г-жи Эйбен, появилось ощущение, что о людях забыли, что в странах-получателях помощи все еще царит огромная бедность и что инвестиции в экономическую инфраструктуру не обязательно влияют на жизнь людей. большинство.

      ‘Это было десятилетие, когда люди начали говорить о бедности, и они начали говорить о том, почему люди бедны, и возможно ли иметь экономический рост, который был бы более справедливым, экономический рост, который был сосредоточен на сокращении бедности, а не просто предполагал что если у вас будет рост, в конечном итоге выиграют все. Эта дискуссия о том, что это за рост, живое и здоровое сегодня, это постоянная тема в дискуссиях о развитии », — говорит г-жа Эйбен.

      «В 1980-х годах основные потребности исчезли из повестки дня в результате глобальной рецессии, которая стала результатом нефтяного шока 1970-х годов. Многие развивающиеся страны имели большую задолженность в результате рецессии, и страны-доноры ссужали им деньги, чтобы управлять своими долгами, но на том основании, что им пришлось реструктурировать свою экономику и, в частности, прекратить тратить такие большие деньги на социальные услуги. Это было названо структурной перестройкой, и это очень похоже на то, что сейчас происходит в Европе с тем, что мы называем программами жесткой экономии.’

      Распад Советского Союза в 1991 году и окончание холодной войны привели к возвращению к демократии во многих странах и увеличению участия в проектах развития как неправительственных организаций, так и таких богатых филантропов, как Билл Гейтс и Джордж Сорос, в 1990-е годы. . Но многие бедные страны все еще колебались из-за невозможности погашения долга.

      Стив Раделет, ученый и бывший главный экономист Агентства США по международному развитию, работал в Министерстве финансов США над международными сделками по облегчению долгового бремени с 1999 по 2002 год.Он говорит, что по иронии судьбы первыми странами, которые смогли выбраться из-под своего долгового бремени, были те, которые взяли в долг на коммерческих рынках, а не у агентств по оказанию помощи.

      «Те, кто занимал у Ситибанка и других коммерческих банков, могли заключать сделки в конце 80-х — начале 90-х годов в рамках программы, называемой облигациями Брэди, по которой коммерческие банки, по сути, обменивали старую задолженность на новую задолженность по цене 70%. номинальная стоимость, то есть 50 или 30 процентов, варьируется в зависимости от страны », — говорит г-н Раделет.

      «Коммерческие банки довольно быстро поняли, что они не собираются получать выплаты полностью, и были готовы пойти на сделку и заключить сделку, по которой они согласились бы списать сумму, чтобы получить возмещение некоторых вещей. Но что касается займов, которые были предоставлены правительствами стран-доноров, а также Всемирным банком и МВФ, прошло еще много лет, пока эти доноры не захотели признать, что им придется списать свои долги ».

      «Наконец, в 1998 году произошло большое движение вперед, когда Всемирный банк и МВФ наконец решили, что для них не имеет смысла требовать погашения этих старых кредитов, потому что страны действительно стагнируют под тяжестью бремени их погашения.’

      «У большинства действительно бедных стран, накопивших много долгов, этот долг уже списан. На самом деле осталось всего несколько стран с большим долговым бременем, и это тяжелые случаи. Сомали — одно, Судан — другое, Зимбабве — другое, и прогресс в списании долга в этой стране, откровенно говоря, ждет перехода к правительству, при котором страны-доноры более готовы продвигаться вперед в деле списания долга ».

      За последнее десятилетие больше внимания уделялось разработке наиболее эффективных способов расходования средств на помощь.Это включало рост оценки воздействия, набора методологий, позволяющих агентствам определять, насколько эффективны программы развития для людей, которых они пытаются охватить.

      Сдвиг в глобальных отношениях власти, произошедший за последние 10 лет, также сказался на отношениях помощи. Некоторые бывшие страны-получатели помощи теперь сами по себе стали важными экономическими и политическими державами. У этих «восходящих держав» другой подход к помощи, который они описывают как сотрудничество в целях развития на основе взаимных интересов.По словам г-жи Эйбен, одним из наиболее ярких примеров этого являются отношения между Китаем и Африкой.

      «Китай обеспечивает большую экономическую инфраструктуру и поддержку социального развития, а в свою очередь становится привилегированным покупателем африканского сырья для растущей экономики Китая», — говорит она.

      ‘С философской точки зрения, которая здесь важна, потому что она влияет на то, как люди думают о том, что они делают, эти новые суверенные державы подчеркивают, что корпорация горизонтальна, что это не старые вертикальные отношения, которые бывшие колониальные державы имеют со своими бывшими колонии, которые сейчас являются получателями помощи.’

      Хотя это привлекательная философская позиция, ряд наблюдателей полагают, что она не сильно отличается от того, что делали старые доноры в 1960-х, когда подчеркивали поддержку экономического развития.

      «Когда под развитием в первую очередь понимается экономический рост, тогда большая часть денег пойдет на поддержку роста рынков, поддержку инфраструктуры, которая помогает рынкам работать лучше», — говорит г-жа Эйбен.

      «Когда акцент смещается на развитие, понимаемое как повышение благосостояния людей, тогда доноры тратят больше денег на поддержку укрепления гражданского общества, поддержку достижения гендерного равенства, вкладывают больше денег в образование и здравоохранение и так далее и так далее. .’

      По ее словам, это разделение остается одним из постоянных споров между правительствами и НПО.

      «В любой момент вы найдете людей в агентствах по оказанию помощи, которым нужно одно, а не другое. Внутри каждого агентства по оказанию помощи вы найдете идеологические аргументы ».

      Узнайте больше на сайте Rear Vision.

      Краткий справочник по истории Австралии

      Австралия — разнообразная и интересная страна, коренное население которой насчитывает много тысяч лет.Этот очень простой обзор — наша отправная точка для иностранных студентов, желающих больше узнать о национальном происхождении.

      Истоки аборигенов

      Австралийские аборигены живут в стране не менее 50 000 лет. Это означает, что у них самая старая живая культурная история в мире. Когда в 1788 году прибыли британцы, в стране говорили на 250 языках. Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива подготовил эту карту с подробным описанием языков, используемых в Австралии.Барани, слово аборигенов сиднейского языка, означающее «вчера», представляет собой проект, подробно рассказывающий об истории аборигенов в районе Сиднея.

      До прибытия британцев в Австралии проживало от 300 000 до 1 миллиона аборигенов.

      Дополнительная информация: Культура и история | Духовность

      1788 — Первый флот и осужденные

      Голландцы впервые заметили Австралию в 1606 году, прежде чем капитан Кук заявил права на землю Великобритании в 1770 году.Первый флот из 11 лодок прибыл в Ботанический залив в 1788 году, чтобы сделать Новый Южный Уэльс исправительной колонией (принимающей осужденных до 1848 года). Позже осужденных отправляли в другие штаты, за исключением Южной Австралии, которая была создана как свободная колония в 1836 году.

      Более 162 000 осужденных были перевезены в Австралию из Великобритании, большинство — в Новый Южный Уэльс и Тасманию.

      Дополнительная информация: Первый флот | Осужденные

      1850-е годы — золотые рудники

      Открытие золота в Австралии (сначала в Батерсте, а затем в Балларате в 1851 г.) дало толчок развитию экономики и создало представление об Австралии как о желательном месте.В 1854 году в Балларате был укреплен частокол Эврика — восстание против налогообложения, которое некоторые считают решающим событием в развитии демократии в Австралии. Это также первый период китайской иммиграции, когда прибыло 50 000 китайцев и появилось множество китайских кварталов.

      Дополнительная информация: Обзор | Китайские майнеры

      1901 — Федерация

      Австралийское Содружество было создано в 1901 году вместе с Федерацией всех штатов. Было решено, что столица может находиться в Новом Южном Уэльсе, но не ближе 100 километров от Сиднея.Это привело к созданию Канберры с временным парламентом, созданным в Мельбурне на 27 лет.

      И Новая Зеландия, и Фиджи были приглашены присоединиться к Федерации штатов, но отклонили приглашения.

      Дополнительная информация: Создание нации | Важные документы

      1915 — Первая мировая война

      В апреле 1915 года австралийский и новозеландский корпус Анзака (АНЗАК) принял участие в Галлиполийской кампании времен Первой мировой войны. Несмотря на поражение, эта битва имеет большое значение для определения характеристик австралийцев.25 апреля, дата первого приземления в Галлиполи, является Днем АНЗАК — днем, когда австралийцы помнят и отдают дань уважения жертвам наших вооруженных сил, как прошлых, так и настоящих, в конфликтах по всему миру.

      Почти 39% мужского населения Австралии в возрасте от 18 до 44 лет были зачислены на службу в Первую мировую войну.

      Дополнительная информация: Австралийцы на войне | АНЗАК День

      1945 — Новые поступления и мультикультурализм

      Окончание Второй мировой войны, а затем войны во Вьетнаме привело к притоку мигрантов в Австралию.В программе «Снежные горы» (1949–1974) было задействовано 100 000 человек, из которых 70% были мигрантами из 30 разных стран. Устойчивая миграция из Азии началась в 1970-х годах, и теперь люди со всего мира называют Австралию своим домом. Это отражено во многих аспектах австралийской жизни, австралийское общество известно своим равенством и отсутствием четких классовых различий.

      Дополнительная информация: Схема снежных гор | Меняющееся лицо Австралии

      Список стран — Simple English Wikipedia, бесплатная энциклопедия

      Общеупотребительные и официальные названия Членство в системе ООН [a] Спор о суверенитете [b] Дополнительная информация о статусе и признании суверенитета [d]
      A AAA А AAA А AAA
      ZZZ ↓ Государства-члены ООН и государства-наблюдатели ↓ А AAA ZZZ
      ZZZ Абхазия → Абхазия Государство-член ООН A Нет
      Афганистан — Исламская Республика Афганистан Государство-член ООН A Нет
      Албания — Республика Албания Государство-член ООН A Нет
      Алжир — Алжирская Народная Демократическая Республика Государство-член ООН A Нет
      Андорра — Княжество Андорра Государство-член ООН A Нет Андорра — это совместное княжество, в котором пост главы государства совместно занимают ex officio президент Франции и епископ римско-католической епархии Уржель, [1] , который сам назначается Святым Престолом. .
      Ангола — Республика Ангола Государство-член ООН A Нет
      Антигуа и Барбуда Государство-член ООН A Нет Антигуа и Барбуда является регионом Содружества [e] с 1 автономной областью, Барбуда. [f]
      Аргентина — Аргентинская Республика [g] Государство-член ООН A Нет Член UNASUL. [h] Аргентина — это федерация, состоящая из 23 провинций и 1 автономного города.
      Армения — Республика Армения Государство-член ООН Нет Не признан Пакистаном. [3] [4] [5]

      См. Армяно-пакистанские отношения и нагорно-карабахский конфликт.

      ЗЗЗАрцах → Арцах Государство-член ООН A Нет
      Австралия — Содружество Австралии Государство-член ООН A Нет Австралия — область Содружества [e] и федерация шести штатов и 10 территорий.Внешние территории Австралии:
      Австрия — Австрийская Республика Государство-член ООН A Нет Член Европейского Союза. [c] Австрия — федерация девяти земель (Bundesländer).
      Азербайджан — Азербайджанская Республика Государство-член ООН A Нет В состав Азербайджана входят две автономные области, Нахчыван и Нагорный Карабах ( Даглык Карабах, ). [f] Республика Арцах — де-факто государство.
      Багамы, — Содружество Багамских Островов [7] Государство-член ООН A Нет Багамы — королевство Содружества. [e]
      Bahrain — Королевство Бахрейн Государство-член ООН A Нет
      Бангладеш — Народная Республика Бангладеш Государство-член ООН A Нет
      Барбадос Государство-член ООН A Нет Барбадос — королевство Содружества. [e]
      Беларусь — Республика Беларусь Государство-член ООН A Нет Беларусь вместе с Россией образует Союзное государство.
      Бельгия — Королевство Бельгия Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c] Бельгия — федерация, разделенная на языковые сообщества и регионы.
      Белиз Государство-член ООН A Нет Белиз — королевство Содружества. [e]
      Бенин — Республика Бенин [i] Государство-член ООН A Нет
      Бутан — Королевство Бутан Государство-член ООН A Нет
      Боливия — Многонациональное Государство Боливия Государство-член ООН A Нет Член UNASUL. [h]
      Босния и Герцеговина Государство-член ООН A Нет Босния и Герцеговина — это федерация, состоящая из двух составляющих:

      и район Брчко, самоуправляющаяся административная единица. [8]

      Ботсвана — Республика Ботсвана Государство-член ООН A Нет
      Бразилия — Федеративная Республика Бразилия Государство-член ООН A Нет Член UNASUL. [h] Бразилия — федерация, состоящая из 26 штатов и 1 федерального округа.
      Бруней — Страна Бруней, Обитель мира Государство-член ООН A Нет
      Болгария — Республика Болгария Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c]
      Буркина-Фасо [j] Государство-член ООН A Нет
      Бирма → Мьянма Государство-член ООН A Нет
      Бурунди — Республика Бурунди Государство-член ООН A Нет
      Камбоджа — Королевство Камбоджа Государство-член ООН A Нет
      Камерун — Республика Камерун Государство-член ООН A Нет
      Канада [k] Государство-член ООН A Нет Канада — королевство Содружества [e] и федерация 10 провинций и 3 территорий.
      Кабо-Верде — Республика Кабо-Верде Государство-член ООН A Нет
      Центральноафриканская Республика Государство-член ООН A Нет
      Чад — Республика Чад Государство-член ООН A Нет
      Чили — Республика Чили Государство-член ООН A Нет Член UNASUL. [h] В Чили есть две «особые территории» в регионе Вальпараисо: остров Пасхи и острова Хуана Фернандеса.
      Китай — Китайская Народная Республика [л] Государство-член ООН Частично не распознан. Заявлено Грузией Заявлено Северной Кореей Заявлено Сербией Заявлено Сомали Заявлено Китайской Народной Республикой Заявлено Китайской Республикой Заявлено Южной Кореей Заявлено Азербайджаном Заявлено Республикой Кипр Заявлено Израилем Заявлено Маврикием Заявлено Марокко Заявлено от Молдовы Требуется Мали Требуется Испания Китайская Народная Республика (КНР) состоит из пяти автономных регионов: [f]

      Кроме того, она обладает суверенитетом над особыми административными районами:

      Китай заявляет, но не контролирует Тайвань, которым управляет конкурирующая администрация (Китайская Республика), которая заявляет, что весь Китай является своей территорией. [m]

      Китай не признан 19 государствами-членами ООН и Святым Престолом, которые, за исключением Бутана, признают вместо этого Тайвань. [n]

      Китай контролирует часть территории Кашмира, что оспаривается Индией и Пакистаном.

      Китай, Республика → Тайвань Государство-член ООН A Нет
      Колумбия — Республика Колумбия Государство-член ООН A Нет Член UNASUL. [ч]
      Коморские Острова — Союз Коморских Островов Государство-член ООН A Нет Коморские Острова — это федерация трех островов. [o]
      Конго, Демократическая Республика [p] Государство-член ООН A Нет
      Республика Конго [q] Государство-член ООН A Нет
      ZZZ Острова Кука → Острова Кука Государство-член ООН A Нет
      Коста-Рика — Республика Коста-Рика Государство-член ООН A Нет
      Хорватия — Республика Хорватия Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c]
      Куба — Республика Куба Государство-член ООН A Нет
      Кипр — Республика Кипр Государство-член ООН Не признан Турцией [11] Член ЕС. [c] Северо-восточная часть острова — де-факто штат Северного Кипра. См. Международные отношения Кипра и Кипрский спор.Турция называет правительство Республики Кипр «администрацией киприотов-греков Южного Кипра». [12]
      Чешская Республика [правый] Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c]
      Дания — Королевство Дания Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c] Королевство Дания включает 2 самоуправляющиеся территории:

      Континентальная территория Дании, Фарерских островов и Гренландии образуют три страны, входящие в состав Королевства.Обозначение «Дания» может относиться либо к континентальной Дании, либо к сокращенному названию всего Королевства (например, в международных организациях). Королевство Дания в целом является членом ЕС, но законодательство ЕС не распространяется на Фарерские острова и Гренландию. [13] [14] См. Также Гренландский договор.

      Джибути — Республика Джибути Государство-член ООН A Нет
      Доминика — Содружество Доминики Государство-член ООН A Нет
      Доминиканская Республика Государство-член ООН A Нет

      История английского языка — поздний современный английский (ок.1800




      ИСТОРИЯ> ПОЗДНИЙ СОВРЕМЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ (ок. 1800 — настоящее время)

      Промышленная и научная революция | Колониализм и Британская империя | Новый Свет | Американский диалект | Черный английский | Британия Другие колонии | Языковая реформа | Литературные события | 20 век | Сегодняшний день

      ИЗОБРАЖЕНИЕ

      Ткацкие станки с паровым приводом были лишь одним из нововведений промышленной революции.
      (из How Stuff Works, оригинал из Getty Images)
      Даты могут быть довольно произвольными, но основное различие между ранним современным и поздним современным английским языком (или просто современным английским языком, как его иногда называют) заключается в его словарном запасе — произношение, грамматика и орфография остались в основном без изменений.Поздний современный английский язык накопил намного больше слов в результате двух основных исторических факторов: промышленной революции, которая потребовала новых слов для обозначения вещей и идей, которые ранее не существовали; и рост Британской империи, в течение которого английский язык перенял многие иностранные слова и сделал их своими. Ни одно из социально-культурных событий XIX века не могло сделать английский язык мировым, но вместе они сделали именно это.

      Большинство инноваций промышленной революции конца 18-го и начала 19-го века были британского происхождения, включая использование пара для привода тяжелого оборудования, разработку новых материалов, технологий и оборудования в ряде отраслей обрабатывающей промышленности, а также появление новых транспортных средств (например,г. пароходы, железные дороги). По крайней мере половина влиятельной научно-технической продукции между 1750 и 1900 годами была написана на английском языке. Другая англоязычная страна, США, продолжила доминирование новых технологий и инноваций на английском языке, создав такие изобретения, как электричество, телеграф, телефон, фонограф, швейная машина, компьютер и т. Д.

      Промышленные и научные достижения промышленной революции создали потребность в неологизмах для описания новых творений и открытий.В значительной степени это опиралось на классические языки, латынь и греческий, в которых обычно хорошо разбирались ученые того периода. Хотя таких слов, как кислород , белок , ядерный и вакцина , не существовало в классических языках, они могли быть (и были) образованы из латинских и греческих корней. Линза , рефракция , электрон , хромосома , хлороформ , кофеин , градус по Цельсию , бактерии , хронометр и клаустрофобия — это лишь некоторые из других научно обоснованных слов которые были созданы в этот период научных инноваций, наряду с целым рядом -ологий и -ономий, таких как биология , петрология , морфология , гистология , палеонтология , этнология , энтомология , , таксономия и т. Д.

      Еще много новых слов было придумано для новых продуктов, машин и процессов, которые были разработаны в то время (например, поезд , двигатель , резервуар , шкив , сгорание , поршень , гидравлический , Конденсатор , электричество , телефон , телеграф , литография , камера и тд). В некоторых случаях старые слова получали совершенно новое значение и оттенок (например,г. вакуум , цилиндр , аппарат , насос , сифон , локомотив , завод и т. Д.), И новые слова, созданные путем объединения и слияния существующих английских слов в описательную комбинацию, были особенно популярны ( например, железная дорога , лошадиных сил , машинка , городской пейзаж , самолет и т. д.).


      Британский колониализм начался еще в 16 веке, но набирал обороты в период с 18 по 20 век.В конце 16 века носители английского языка на родном языке насчитывали всего 5-7 миллионов человек, почти все из которых проживали на Британских островах; за следующие 350 лет это число увеличилось почти в 50 раз, причем 80% из них живут за пределами Великобритании. В период расцвета Британской империи (в конце 19-го и начале 20-го века) Великобритания управляла почти четвертью земной поверхности, от Канады до Австралии, Индии, Карибского бассейна, Египта, Южной Африки и Сингапура.

      Хотя английский язык почти не проник в Уэльс, Ирландию и Шотландское нагорье ко времени Шекспира, всего двести лет спустя, в 1780 году, Джон Адамс был достаточно уверен, чтобы утверждать (с некоторой долей предвидения, но вполне разумно), что английскому языку суждено было стать в следующие и последующие столетия, в большей степени, языком мира, чем латынь в прошлом или французский в нынешнюю эпоху.В 1852 году немецкий лингвист Якоб Гримм назвал английский язык «языком мира» и предсказал, что ему «суждено править в будущем с еще более широким влиянием во всех частях земного шара».

      Британский колониальный менталитет того времени считал само собой разумеющимся, что распространение английского языка и культуры на неразвитые и отсталые страны Африки и Азии было желательным. Мотив выгоды, возможно, был главным, но был также и определенный альтруистический мотив, и многие видели в нем способ навести порядок и политическое единство в этих хаотических и междоусобных регионах (а также еще сильнее привязать их к Империя).В некоторой степени верно, что колонии были счастливы изучать язык, чтобы получать прибыль от британских промышленных и технологических достижений.

      Но колониализм был двусторонним явлением, и отношения Британии с этими экзотическими странами, а также рост мировой торговли в целом в то время привели к появлению в английском языке многих иностранных заимствований. Например, Австралия дала нам набор слов (не особенно полезных вне контекста самой Австралии), таких как boomerang , kangaroo , budgerigar и т. Д.Но Индия дала нам такие повседневные слова, как пижама , головорез , бунгало , кроватка , джунгли , добыча , браслет , шампунь , конфеты , бак и многие другие. .

      Рост так называемого нового английского языка (современные варианты или диалекты языка, такие как австралийский английский, южноафриканский английский, карибский английский, южноазиатский английский и т. Д.) Вызвал у некоторых призрак возможной фрагментации английского языка. на взаимно непонятные языки, как это произошло, когда много веков назад латынь дала начало различным романским языкам (французскому, испанскому, итальянскому и т. д.).Например, еще в 1789 году Ной Вебстер предсказал, что язык в Северной Америке будет столь же отличаться от будущего языка Англии, как современные голландский, датский и шведский языки отличаются от немецкого или друг от друга. Однако, оглядываясь назад, кажется, что этого не произошло, и в эпоху мгновенных глобальных коммуникаций сейчас кажется, что это произойдет с меньшей вероятностью в будущем.


      В основном в период позднего Нового времени Соединенные Штаты, получившие независимость от Великобритании в 1783 году, установили свое повсеместное влияние на мир.Английская колонизация Северной Америки началась еще в 1600 году. Джеймстаун, штат Вирджиния, был основан в 1607 году, а отцы-пилигримы поселились в Плимуте, штат Массачусетс, в 1620 году. Тогда первыми поселенцами были современники Шекспира (1564-1616), Бэкона. (1561–1626) и Донн (1572–1631), и говорили бы на похожем диалекте. Один поселенец описал новую землю как отвратительную и пустынную пустыню, полную диких зверей и диких людей, и половина поселенцев была мертва в течение нескольких недель после прибытия, непривычных к суровой зиме.Фактически, колония, вероятно, пошла бы по пути более ранней злополучной попытки поселения на острове Роанок в 1584 году, если бы не помощь американца по имени Скванто, который выучил английский у английских моряков.

      Части Нового Света уже давно были колонизированы французами, испанцами и голландцами, но английские поселенцы, такие как отцы-пилигримы (и те, кто вскоре последовал за ними), отправились туда, чтобы остаться, а не только в поисках богатств или торговых возможностей. Они хотели утвердиться на постоянной основе, работать на земле и сохранить свою культуру, религию и язык, и это было решающим фактором выживания и развития английского языка в Северной Америке.Позже железный канцлер Германии Отто ван Бисмарк с сожалением заметил, что самым значительным событием ХХ века станет то, что североамериканцы говорят по-английски.

      Интересно, что некоторые английские произношения и обычаи застыли, когда они прибыли в Америку, в то время как они продолжали развиваться в самой Британии (иногда называемое колониальным отставанием), так что в некоторых отношениях американский английский ближе к английскому языку Шекспира, чем современный британский Английский это. Возможно, самым известным примером является использование в Америке , а затем , который давно исчез из использования в Великобритании (хотя забыли, сохранились).Но американцы используют такие слова, как , падение для британцев, , осень, , , мусор, , , мусор, , , свинья, , , свинья, , , больной, , , больной, , , предположите, , чтобы , подумайте, и заем на заем — все это примеры такого анахроничного британского словоупотребления. Америка сохранила несколько слов (например, дородный , молоденький , талантливый и скудный ), которые в Великобритании в значительной степени отказались (хотя некоторые с тех пор были восстановлены), и такие слова, как пиломатериалы и лот скоро приобрели свое специфическое американское значение.Что-то похожее на шекспировскую речь можно иногда встретить в изолированных долинах Аппалачей или Озарк, где слова вроде afeard , yourn , sassy и consarn , а старые произношения, такие как jine для , присоединяются к , все еще могут иногда быть слышал.

      Поселение в Америке послужило маршрутом введения многих индейских слов в английский язык. Большинство первых поселенцев были суровыми пуританами, и они были довольно консервативны в использовании местных слов, которые в значительной степени ограничивались терминами для местных животных и продуктов питания (например,г. енот , опоссум , лось , бурундук , скунс , помидор , кабачок , гикори и т. Д.). Во многих случаях оригинальные коренные слова было очень трудно передать на английском языке, и они часто искажались почти до неузнаваемости (например, squash происходит от местного quonterquash или asquutasquash , в зависимости от региона; racoon — из raugraughcun или rahaugcum ; гикори из pawcohiccora и т. д.).Некоторые слова, необходимые для описания образа жизни коренных американцев, также были приняты (например, canoe , squaw , papoose , wigwam , moccasin , tomahawk ), хотя многие другие слова и фразы, предположительно происходящие от коренных народов ( такие как храбрый , трубка мира , бледнолицый , путь войны и т. д.) были на самом деле ложными и плодом плодотворного воображения американских романистов-романтиков 19 века.Новые слова также потребовались для некоторых географических объектов, которые не имели очевидных английских параллелей в ограниченном опыте поселенцев (например, предгорье , выемка , обрыв , разрыв , раздел , водораздел , расчистка и др.).

      Однако иммиграция в Америку не ограничивалась англоговорящими. В частности, во второй половине XIX века в страну хлынуло более 30 миллионов человек со всех концов света.На пике иммиграции, с 1901 по 1905 год, Америка поглотила миллион итальянцев, миллион австро-венгров, полмиллиона русских и по несколько десятков тысяч из многих других стран. Многие национальности основали свои собственные центры: амиши или пенсильванские голландцы (на самом деле немцы, как в немецком языке), как правило, оставались в своих изолированных общинах и разработали характерный английский с сильным немецким акцентом и своеобразным синтаксисом; многие немцы также поселились в Висконсине и Индиане; Норвежцы поселились в Миннесоте и Дакоте; Шведы в Небраске; и т.п.

      Часто иностранцев презирали или смеялись, и новички считали, что в их интересах хорошо интегрироваться и соблюдать как можно больше единообразия речи и языка. Это, а также улучшения в транспорте и коммуникации, привели к меньшему количеству и менее отчетливым диалектам, чем на гораздо меньшей территории Британии, хотя есть некоторые заметные (и, по-видимому, довольно произвольные) региональные различия даже внутри некоторых штатов. Несколько изолированных сообществ, таких как так называемые сообщества Tidewater вокруг Чесапикского залива в Вирджинии (которые в основном произошли от поселенцев из Сомерсета и Глостершира в Западной Англии, в отличие от поселенцев из Массачусетса, которые были в основном из восточных графств Англии), сумели сохранить характерный резкий акцент западного кантри своих предков.Но к 19-му веку на большей части территории страны развился стандартный вариант американского английского, основанный на диалекте среднеатлантических штатов с его характерным плоским a и сильным окончанием r. Сегодня стандартный американский английский, также известный как General American, основан на обобщенном среднезападном акценте и знаком нам по американским фильмам, радио и дикторам. Поклонники американского языка, такие как Джон Адамс, Бенджамин Франклин и Ноа Вебстер, упивались перспективой простого английского, свободного от региональных диалектов и классовых различий Британии.Задолго до Декларации независимости британские посетители Америки часто отмечали, что средний американец гораздо лучше говорит по-английски, чем средний англичанин. После американской войны за независимость 1775-1783 гг. Велась дискуссия о том, должен ли английский оставаться национальным языком, но на самом деле это никогда не вызывало сомнений и даже не упоминалось в новой Конституции (даже сегодня США не имеют официальный язык, как, собственно, и Австралия, и сама Великобритания).

      Колонизация Канады происходила совершенно отдельно от Америки. Британские, французские и португальские экспедиции на восточное побережье Канады были еще до конца 15 века, но первое постоянное европейское поселение было во Франции в 1608 году. Британские интересы в Канаде не совпадали до начала 18 века, но, после Парижского мирного договора 1763 г. Великобритания вырвала контроль над большей частью восточной Канады у французов, и она стала важной британской колонией.Именно война 1812 года против американцев, а также Конфедерация и независимость от Британии в 1867 году окончательно закрепили отдельную идентичность английской Канады.

      Английский язык в Канаде также находился под влиянием последовательных волн иммиграции, от притока лоялистов с юга, спасающихся от американской революции, до британцев и ирландцев, которых поощряли заселять землю в начале 19 века, до огромной иммиграции из всех стран. по всему миру в 20 веке.Но, прежде всего, речь лоялистов, прибывающих в южный Онтарио из таких штатов, как Пенсильвания и Нью-Йорк, легла в основу канадской речи и ее акцента (включая характерное произношение ou в таких словах, как house и out , а буква i в словах вроде light ). Современный канадский английский имеет тенденцию проявлять очень небольшое региональное разнообразие в произношении, даже по сравнению с Соединенными Штатами, причем ирландский диалект ньюфаундленда, несомненно, является самым характерным диалектом.

      Сегодняшний канадский английский содержит элементы британского английского и американского английского в своем словаре (он также использует своего рода гибрид американского и британского правописания), а также несколько отличительных канадизмов (например, hoser , hydro , chesterfield и т. и вездесущее а? в конце многих предложений). На его лексику повлияли заимствования коренных народов севера (например, иглу , анорак , тобогган , каноэ , каяк , парка , muskeg , карибу , лось и др.), А также французское влияние (e.г. serviette , tuque ) из Нижней Канады / Квебека.


      ИЗОБРАЖЕНИЕ

      Экспедиция Льюиса и Кларка (1804-06)
      (из Википедии)
      В 1813 году Томас Джефферсон написал в письме: «Новые обстоятельства, в которых мы оказались, требуют новых слов, новых фраз и переноса старых слов на новые объекты.Таким образом, будет сформирован американский диалект «. По мере того как поселенцы (в том числе значительная часть ирландцев и шотландцев с их собственными отличительными акцентами и использованием английского языка) продвигались на запад, действительно были введены новые термины, и эти пионеры были гораздо менее сдержанны в принятии местные слова или, действительно, чтобы составить свои собственные. Журналы Льюиса и Кларка, написанные, когда они исследовали маршруты к западному побережью в 1804-1806 годах, содержат более 500 местных слов (в основном животных, растений и продуктов питания). к западу от реки Миссисипи дал нам слово диковинное , чтобы описать его идиосинкразические символы.

      Хваленый простой английский язык Джона Адамса отошел на второй план в руках таких ярких персонажей, как Дэви Крокетт (который сам был из шотландско-ирландского происхождения) и других, которые рассматривали западную экспансию как предлог для расширения языка новыми словами и причудливыми Американизмы, такие как skedaddle , bamboozle , shebang , riff-raff , hunky-dory , lickety-split , rambunctious , ripsnorter , humdinger , doozyhenigan , doozy , сбивают с толку , сбивают с толку , великолепно и т. Д., Не говоря уже о вызывающих воспоминаниях фразах вроде слетать с ручки , чип на плече , топор не шлифовать , сидит на заборе , уклониться от проблемы , кулаком вниз , заставить мех взлететь , иди на всю катушку , пнуть ведро , смотреть в лицо музыке 9 0083, кусают пыль , лают не на то дерево , передают олицетворение , складывают колоду , покер-фейс , в сговоре , подтягивают ставки , чувство лошади , два цента на сумму , составляют иск , разбогатеют , настоящий McCo y и даже фраза жесткая верхняя губа (в отношении их более ограниченных британских кузенов).От преднамеренно написанных с ошибками и диалектических произведений Артема Уорда и Джоша Биллингса до популярных романов, таких как «Хижина дяди Тома » Гарриет Бичер-Стоу (1852 г.) и « Гекльберри Финн » Марка Твена (1884 г.), этот американский язык быстро распространился и стал в процессе более общеприемлемо как в повседневной речи, так и в литературе.

      Многие испанские слова также проникли в американский английский во время расширения и заселения американского Запада, находящегося под влиянием испанцев, включая такие слова, как armadillo , alligator , canyon , cannibal , guitar , mosquito , mustang , ranch , rodeo , stampede , табак , tornado и vigilante (некоторые из которых также изначально были заимствованы из местных языков).В меньшей степени французские слова из-за французского присутствия в районе Луизианы и в Канаде внесли вклад в такие заимствования, как gopher , prairie , depot , cache , cent и dime , а также Названия мест французского происхождения, например Detroit , Illinois , Des Moines и т. Д.

      Не следует недооценивать количество американских монет, позже экспортированных обратно в метрополию. Они включают в себя часто используемые слова, такие как пригородный , коренная порода , провис , коряга , мокрый , умаляет , длинный , стриптиз , трюк , джинсы , подросток похмелье , teetotal , fudge , publicity , joyride , метель , вскрытие , uplift , фильм , обязательный , трюк , уведомить , redneck , бизнесмен , коктейль , небоскреб , бутлег , хайфалутин , предположительный , дождевик , ливень , рядом , стоящий , поцелуй , геноцид , задним числом и кладбище среди многих других.Даже слово «» с кольцевой развязкой «» пришло из Америки, хотя транспортных кругов там почти не существует. Возможно, типичным американизмом является OK ( OK ), который стал одним из самых известных и широко распространенных терминов во всем мире. Его происхождение несколько неясно и до сих пор горячо обсуждается, но, похоже, оно стало обычным явлением в Америке в 1830-х годах. Многие из этих американизмов были встречены в Британии с некоторой долей снобизма, и многие слова, считавшиеся американскими по происхождению, были осуждены британской интеллигенцией как неотесанные и неполноценные (хотя многие из этих очерняемых слов на самом деле оказались более старого английского происхождения. на первом месте).

      Сегодня около 4000 слов по-разному используются в США и Великобритании ( лифт / лифт , кран / кран , ванна / ванна , шторы / шторы , печенье / cookie и boot / trunk — это лишь некоторые из наиболее известных), и все в большей степени американское использование вытесняет традиционные слова и фразы из Великобритании (например, грузовик для грузовика , самолет для самолета и т. д.).Американское правописание также становится все более распространенным в Великобритании (например, тюрьма, , тюрьма, , вагон, , , вагон, , отражение, , отражение , и т. Д.), Хотя некоторые американизированные изменения в правописании фактически уходят в прошлое (например, слова как ужас , террор , высший , император и губернатор первоначально записывались как horrour , terrour , superiour , emperour и губернатор в Великобритании согласно Джонсону 1755 «Словарь» , даже если другие слова вроде цвет , юмор и честь сопротивлялись таким изменениям).


      Практика транспортировки дешевой черной рабочей силы из Западной Африки в Новый Свет была начата испанцами в XVI веке, и ее также использовали португальцы, голландцы и французы, но серьезно переняли ее британцы в ранние годы. 17 век. Британцы основали многочисленные аванпосты в Карибском бассейне (названные Колумбом Вест-Индией из-за убеждения, что он достиг островов Индии или Азии западным путем) и создали целую торговую империю, чтобы воспользоваться этим. тропического климата региона.Трудоемкая работа на плантациях табака, какао, хлопка и, особенно, сахарных плантаций требовала большого количества дешевых рабочих, и для этого был разработан Атлантический треугольник работорговли (Британия — Западная Африка — Америка), хотя вскоре спрос также вырос и для домашних хозяйств. слуги.

      Число африканских рабов в одной только Америке выросло с 20 в 1619 году до более 4 миллионов во время отмены рабства в Америке после гражданской войны в 1865 году (британцы отменили работорговлю ранее, в 1807 году).Рабы, которых британцы привозили для работы на плантациях американского юга и островов Вест-Индии, были в основном из региона Западной Африки, богатого сотнями разных языков, и большинство из них были превосходными лингвистами-естественниками, часто говорящими от трех до трех человек. шесть африканских языков свободно. Из-за преднамеренной практики перевозки рабов разного языкового происхождения вместе (в попытке избежать заговоров и восстаний) пленники разработали свой собственный английский язык пиджин, который они использовали для общения с преимущественно англоговорящими моряками и землевладельцами. а также между собой.

      Пиджин — это сокращенный язык, возникший в результате продолжительных контактов между людьми, у которых нет общего языка. В частности, упрощены формы глаголов (например, я иди, беги в школу, он пошел и т. Д.), Но также часто используются прилагательные вместо наречий, глаголы вместо предлогов, местоимения не изменяются и т. Д. В результате урезанный язык может быть таким: сырая, но обычно она исправна и эффективна.

      Когда-то обосновавшись в Америке, эти пиджины превратились в устойчивые креолы, формы упрощенного английского языка в сочетании со многими словами из различных африканских языков.Большинство африканских рабов вышли на берег на острове Салливан, недалеко от Чарльстона, Южная Каролина, и даже сегодня Гуллу можно услышать на многих морских островах у побережья Каролины и Джорджии. Гулла — это англо-африканский наречий (название, возможно, происходит от слова Angola ), которое, как считается, заметно не изменилось от того, на котором говорили африканские рабы два или три века назад. Гулла и подобные креолы с плантаций послужили основой для большей части современного черного американского английского, уличного сленга и хип-хопа, но, что интересно, это также значительно повлияло на язык и акцент белых аристократических владельцев, а также на современный английский в южных штатах.

      Популярные истории дяди Ремуса конца XIX века (многие из них основаны на персонаже-обманщике Братеца Кролика и других, таких как Братец Фокс, Братец Вольф и т. Д.), Вероятно, основаны на этом креольском языке, смешанном с коренным происхождением чероки (хотя на самом деле это были коллекции белых американцев, таких как Джоэл Чендлер Харрис). Следующий отрывок взят из рассказа Чарльза Колкока Джонса младшего 1888 года Братец Лев и Братец Коза :

      Братец Лев на охоте, а шпион Братец Козел, черт возьми, на вершине большой скалы, да вук, да, мут-ан-дер-чау.Эх подкрадывайся фу кетч ммм. Wen eh git close to um eh notus um good. Братец Коза продолжай пить. Братец Лев попробуй, черт возьми, у брата Козы, да ешь. Eh yent see nuttne nigh um ceptin de nekked rock wuh eh duh leddown on. Братец Лев каменистый. Эх, погоди, братан Козел. Братец Козел, давай, давай, давай. Братец Лев не может выйти, а подойти близко, а сказать: «Эй! Братец Коза, ты ешь?» Братец Козел скейд вэнь Братец Лев встанет перед эм, но да, держи его, боле харт, эх мек ансур: «Я, черт возьми, рок, и если ты не уйдешь, когда я покончил с собой, эм, я гайн съел тебя.»Это большой wud sabe братец Козел. Боле, черт возьми, трусливый мужчина потеряет жизнь, а не жизнь».

      Многие слова могут сначала показаться странными, но их значения становятся довольно ясными при произнесении вслух, а написание дает хорошее приближение к черному / карибскому акценту (например, notus для уведомления , bole для жирного шрифта , ansur для ответ , skade для scared и т. Д.). Dis / dem / dey используются для , это /, /, они , чтобы избежать трудного английского звука th, и многие другие употребления знакомы по современным карибским акцентам (например.г. , , , , , , , , , , , и т. Д.). Для простоты прилагательные часто заменяют наречия (например, coward man ), а глаголы могут быть упрощены (например, Brer Lion bin a hunt ) или полностью опущены (например, Brer Lion stonish ). Двойные прилагательные (например, большой большой ) часто используются как усилители, хотя и не в этом конкретном отрывке.

      Ямайский креольский язык (местно известный как патва, от слова patois) был одним из самых глубоких в Карибском бассейне, отчасти из-за огромного количества людей, перевезенных туда, а также из-за сильного акцента, который почти невозможно разобрать.Вариации английских креолов постепенно смешивались с другими креольскими формами, основанными на французском, испанском и португальском языках, что привело к разнообразию английских разновидностей на Карибских островах, а также в прилегающих районах Центральной и Южной Америки. Знакомые слова, такие как приятель для брата , palaver для неисправности и pikni для ребенка , возникли из этих креолов, а такие слова, как барбекю , смекалистый , nitty-gritty , гамак , ураган , саванна , каноэ , каннибал , картофель , табак и кукуруза также были ранними переводами на английский язык из Карибского бассейна, часто через испанский или португальский.


      ИЗОБРАЖЕНИЕ

      Генеалогическое древо распространения английского языка по всему миру
      (из Кембриджской энциклопедии английского языка, после Питера Стревенса)
      Но Северная Америка была не единственным Новым Светом. В 1788 году, менее чем через двадцать лет после высадки Джеймса Кука, Британия основала свою первую исправительную колонию в Сиднее, Австралия (когда-то называлась просто Terra Australis Incognita, Неизвестная южная земля).Около 130 000 заключенных были перевезены сюда в течение следующих 50 лет, за ними последовали другие свободные поселенцы. Большинство поселенцев были из Лондона и Ирландии, что привело к очень характерному и эгалитарному акценту и базовому английскому словарю, дополненному некоторыми аборигенными словами и выражениями (например, boomerang , kangaroo , koala , wallaby , budgerigar и др.). Австралийские аборигены были кочевниками и замкнутыми, а их число относительно невелико (возможно, 200 000 человек, говорящих на более чем 200 разных языках), поэтому заимствованных ими слов на английском языке было немного, и они в основном ограничивались местными названиями растений и животных.

      Со временем осужденные, отбывшие срок, стали гражданами развивающейся страны и стали эвфемистически известными как правительственные деятели, легитимные, изгнанники или строители империй. Некоторые британские сленговые слова, особенно термины кокни и слова из подпольного языка Flash преступных классов, стали более широко использоваться в Австралии, чем в Великобритании (например, chum , swag , bash , cadge , grub , dollop , lark , crack и т. Д.), А некоторые отчетливо австралийские термины были первоначально старыми английскими словами, которые в значительной степени вымерли за пределами Австралии (например,г. cobber , экскаватор , pom , dinkum , walkabout , tucker , dunny ).

      Новую Зеландию начали заселять европейские китобои и миссионеры в 1790-х годах, хотя официальная колония не была основана там до 1840 года. Новая Зеландия стремилась подчеркнуть свою национальную идентичность (и особенно ее отличия от соседней Австралии), и это повлияло на ее собственная версия английского языка, а также включение в язык родных слов маори.

      Британское поселение в Южной Африке началось всерьез в 1820 году, и почти полмиллиона англоязычных иммигрантов переехали сюда в последней четверти XIX века, желая воспользоваться открытиями золота и алмазов. Голландцы жили в Южной Африке с 1650-х годов, но вскоре волна британских поселенцев начала англизировать африкаанс (голландцев) и чернокожее население. Английский стал официальным языком в 1822 году, и, как и в Австралии, со временем развился характерный однородный акцент, заимствованный у различных групп поселенцев.Хотя английский всегда был — и остается — языком меньшинства, на котором говорят менее 10% южноафриканцев, африкаанс считалось 80% -ным черным большинством языком власти и репрессий (слово апартеид , в дополнение к trek , остается самым известным вкладом Южной Африки в лексикон английского языка), и английский язык для них стал средством достижения международного голоса. В 1961 году Южная Африка стала единственной страной, которая когда-либо открыла официальную Академию для продвижения английского языка.В конституции Южной Африки 1993 года было названо не менее одиннадцати официальных языков, из которых всего два — английский и африкаанс, но английский все чаще признается в качестве лингва-франка.

      В Западной Африке торговое влияние Англии началось еще в конце 15 века. В этом богатом языками и многоязычном регионе возникло несколько английских пиджинов и креолов, многие из которых (например, крио, де-факто национальный язык Сьерра-Леоне) существуют до сих пор. Сьерра-Леоне, Гана, Гамбия, Нигерия и Камерун в 19 веке управлялись как колонии Британской короны, и влияние английского языка по-прежнему имеет первостепенное значение в регионе.Либерия, основанная в 1822 году как родина для бывших американских рабов (аналогично тому, как Сьерра-Леоне была основана британцами в 1780-х годах), является единственной африканской страной с американским влиянием.

      В Восточной Африке британская торговля началась примерно в конце 16 века, хотя систематический интерес возник только в 1850-х годах. Шесть современных восточноафриканских государств с историей британского имперского правления XIX века (Кения, Танзания, Уганда, Малави, Замбия и Зимбабве) предоставили английский статус официального языка после достижения независимости в 1960-х годах.Английский язык широко используется в правительстве, государственной службе, судах, школах, средствах массовой информации, дорожных знаках, магазинах и деловой переписке в этих странах, и, поскольку там поселилось больше британских эмигрантов, чем в более сложных климатических условиях Западной Африки, более образованные и стандартные Там выросло англоговорящее население, и потребность в развитии пиджин-языков уменьшилась.

      Британская Ост-Индская компания открыла свою первую торговую станцию ​​в Индии в 1612 году и быстро расширилась.Сначала британским торговцам приходилось изучать различные языки Индии, чтобы заниматься бизнесом (хинди, бенгали, гуджурати и другие). Но вскоре были открыты школы и христианские миссии, и британские чиновники начали навязывать английский язык местному населению. В период британского суверенитета в Индии (Радж), с 1765 года до раздела и независимости в 1947 году, английский язык стал средством управления и образования на всем индийском субконтиненте, особенно после знаменитого (или печально известного) «Минут» Томаса Маколея. от 1835 г.Некоторые приветствовали это (особенно в дравидоязычных районах южной Индии, которые предпочли английский язык как lingua franca альтернативе хинди), но отвергли и высмеяли другие. Среди индийских администраторов, клерков и юристов выросла особенно яркая и изысканная версия английского языка, включающая крайнюю формальность и вежливость, которую иногда называют английским бабу.

      Хотя в настоящее время английский является лишь вспомогательным официальным языком (один из 15 официальных языков в стране, насчитывающей 1652 языка и диалектов) и гораздо менее важен, чем хинди, он по-прежнему используется в качестве lingua franca в правовой системе, правительственной администрации, армия, бизнес, СМИ и туризм.Однако в дополнение к вкладу Великобритании в индийский язык, многие языки Индии (особенно хинди) вернули много слов, таких как pajamas , bandanna , pundit , bungalow , veranda , dinghy , кроватка , диван , ghoul , jungle , loot , cash , toddy , curry , candy , chit , thug , punch (напиток) , cushy , yoga , bangle , shampoo , khaki , turban , tank , juggernaut и т. Д.

      Английский также стал языком власти и элитного образования в Юго-Восточной Азии, первоначально через его торговые территории в Пенанге, Сингапуре, Малакке и Гонконге. Папуа-Новая Гвинея развивалась по-другому, создав широко распространенный английский язык пиджин, известный как ток писин («ток-пиджин»), который теперь является его официальным языком. Филиппины были американской колонией в первой половине 20-го века, и влияние американского английского здесь остается сильным.


      ИЗОБРАЖЕНИЕ

      Книга Ноя Вебстера The American Spelling Book
      (из Открытой библиотеки)
      Джордж Бернард Шоу (или, возможно, Оскар Уайльд, Дилан Томас или даже Уинстон Черчилль, атрибуция неясна) однажды пошутил, что Англия и Америка — две страны, разделенные общим языком, и отчасти объясняют различия между двумя версиями английского языка. заключается в американской склонности к реформированию и упрощению языка.В 1760-х годах Бенджамин Франклин энергично выступал за реформу орфографии (он выступал за прекращение использования ненужных букв c, w, y и j и добавление шести новых букв), как позже это сделали Ной Вебстер и Марк Твен. Честно говоря, в Британии также звучали призывы к реформе, в том числе от таких литературных корифеев, как Альфред Лорд Теннисон, Артур Конан Дойл, Джордж Бернард Шоу и даже Чарльз Дарвин, хотя британские усилия в целом почти не имели эффекта.

      И Томас Джефферсон, и Ноа Вебстер были полностью убеждены, что американский английский превратится в совершенно отдельный язык.К концу XIX века английский лингвист Генри Свит предсказал, что в течение столетия Англия, Америка и Австралия будут говорить на взаимно непонятных языках из-за их независимых изменений произношения (как оказалось, с развитием языка мгновенная глобальная коммуникация, различные диалекты скорее сходятся, чем расходятся, и американское экономическое и культурное доминирование становится все более очевидным как в британской, так и, особенно, в австралийской речи и употреблении).

      Ноя Вебстеру часто приписывают изменение американской орфографии в одиночку, особенно через его словари: The American Spelling Book (впервые опубликовано в 1788 году, хотя за период с 1788 по 1829 год оно вышло не менее 300 изданий и, вероятно, стало самая продаваемая книга в американской истории после The Bible (), The Compendious Dictionary of the English Language (1806) и The American Dictionary of the English Language (1828).Фактически, многие изменения, которые он внес в свои словари, уже происходили в Америке (например, написание Theater и center вместо Theater и center ), и многие другие вполне могли произойти в любом случае. Но в основном он отвечал за исправленное написание таких слов, как цвет и честь (вместо британского цвет и честь ), путешественник и ювелир (для путешественник и ювелир ) , проверка и маска (для проверка и маска ), защита и нападение (для защита и нападение ), плуг для плуг , а также скорее нелогичное принятие алюминия вместо алюминия .

      Многие из более радикальных рекомендаций Вебстера по правописанию (например, soop , groop , bred , wimmen , fether , fugitiv , tuf , thum , hed , bilt , tung , fantom , croud , ile , Definit , excin , medicin и т. Д. В значительной степени игнорировались, как и большинство его предложений по произношению (например.г. deef для глухих , booty для beauty , nater для nature и т. д.), хотя он отвечал за текущее американское произношение таких слов, как schedule и лейтенант . Вебстер также утверждал, что изобрел такие слова, как деморализует , оценка , аккомпанемент , установленный и расход , хотя эти слова фактически использовались в течение нескольких столетий.

      Для многих американцев, таких как Вебстер, владение языком и разработка того, что впоследствии стало известно как американский стандартный английский, считалось делом чести (чести) для новой независимой страны.Но такие реформы яростно критиковались в Британии, и даже в Америке началась так называемая «словарная война» между сторонниками американизма Вебстера и более консервативного подхода Джозефа Вустера и других под влиянием Великобритании. Когда братья Мерриам купили права на словари Вебстера и выпустили первый словарь Мерриам-Вебстера в 1847 году, они фактически исключили большинство более радикальных идей Вебстера по правописанию и произношению, и работа (и ее последующие версии) мгновенно приобрела успех.В 1906 году американский филантроп Эндрю Карнеги попытался воскресить некоторые реформы Вебстера. Он внес большие суммы денег в Совет по упрощенному правописанию, что привело к принятию в Америке более простых вариантов написания слов, таких как ax , судебное решение , каталог , программа и т. Д. Президент Теодор Рузвельт согласился использовать это написание для всех федеральных публикаций, и они быстро прижились, хотя все еще было жесткое сопротивление таким рекомендуемым изменениям, как tuf , def , troble , yu , filosofy и т. д.


      Огромное количество романов (разного качества и литературной ценности) было опубликовано в 19 веке, чтобы удовлетворить явно ненасытный аппетит викторианской Британии к романтическим историям, начиная от возвышенности произведений Джейн Остенс и заканчивая витиеватыми излишествами и избитыми фразами, типичными для Эдварда. Бульвер-Lyttons известного открытие линия Это была темная и бурной ночь … из-за стриктуры чопорного викторианского общества, изобретательский список эвфемизмов были популяризировало для частей тела и других неприличных понятий, в стыдливости, возможно, олицетворяющий Томасом Bowdlers bowdlerization из произведения Шекспира, в которых оскорбительные слова вроде strumpet , whore , devil и т. д. были удалены или смягчены.

      Язык Джейн Остин начала 19 века кажется весьма современным по лексике, грамматике и стилю, но он скрывает некоторые тонкие различия в значении, которые с тех пор были утеряны (например, комплимент обычно означал просто вежливо или условно похвала; заключенный; обозначал скорее обитателя любого вида, чем заключенного; гений; было общим словом для обозначения интеллекта и не предполагало исключительной доблести; внимание; заключает в себе чувство подлинной привязанности; раздражение не несло своего современный негативный оттенок, просто возбуждение; благодарный может также означать удовлетворение; для lounge означало прогуляться, а не сидеть или сутулиться; для эссе означать попытку чего-то и т. д.).Для Остин и других писателей ее поколения правильная грамматика и стиль (т.е. «правильный» в соответствии с требованиями Роберта Лоута «Грамматика ») были важными социальными маркерами, а использование нестандартной лексики или грамматики было бы рассматривается как признак вульгарности, которого следует избегать любой ценой.

      Новые идеи, новые концепции и новые слова были представлены в ранних научно-фантастических романах Мэри Шелли, Жюля Верна и Герберта Уэллса. Льюис Кэрролл начал экспериментировать с придуманными словами (в частности, смешанными словами или словами «портманто») в таких стихотворениях, как Jabberwocky (1872). Chortle и galumph — это два слова из стихотворения, которое перешло в повседневный английский, но произведение набито бессмысленными словами, как это видно из первых нескольких строк: Twas brillig и slithy toves / Вращал и карабкался в вабе: / Все мимсы были бороговами, / И моменты опережали ).

      Но некоторые действительно революционные работы были не за горами в начале 20-го века, от Вирджинии Вульф до Т.С. Элиота, Уильяма Фолкнера, Сэмюэля Беккета и, пожалуй, наиболее решительно, нововведения ирландца Джеймса Джойса в Ulysses и Finnegans Wake (хотя из сотен новых слов в этих работах только мономиф и кварк пользовался любой валютой, и это довольно ограниченно).Одного предложения из Поминки по Финнегану (1939) может быть достаточно, чтобы оценить масштабы неологистского буйства Джойса:

      Бедный страж из белых бедняков, по всей видимости, измученный болтовней, был буквально поражен болезненным сакэ, как он взорвался, куда он ушел, куда он намеревался сделать, как вы думаете, и где весь день, что он делает у него было множество ударов, побуждаемых и шатающихся к нему в его деревенских портах на каледосской емкости для Лютувиского в мехах кафтана, и даже более того, когда, глядя на его величайшее изумление, говорили, что он, ащу, развлекай обеспокоенных из мертвой меди грязи, как это, arrahbejibbers, сговорившийся с господствующим орденом и исключающий благородную порцию, он был именно енотом, приносящим в дом два галлона, согласно королевской, полной домашней птице до своего убийства.
      Очевидно, что это английский, выведенный на совершенно новый уровень, раздвигающий границы языка, и он считается одним из самых сложных произведений художественной литературы на английском языке. Хотя базовая грамматика и синтаксис английского языка более или менее не повреждены, они написаны в экспериментальном стиле потока сознания и содержат массу литературных намеков, слов и словесных ассоциаций, подобных сновидениям. Почти половина словарного запаса состоит из неологизмов (особенно сложных слов, таких как allwhite , bigmost , countryports , outgift и т. Д., И portmanteau или смешанных слов, например guardiant , , где , conspuent и т. д.), и многие из узнаваемых слов используются идиосинкразическим и нестандартным образом.Некоторые из изобретений Джойса (не в этом примере) состоят из 100 букв. Первоначальное восприятие работы колебалось между бешеной похвалой и выражениями абсолютного непонимания и презрения, и даже сегодня это остается вопросом поляризации. О книге по-прежнему больше пишут, чем читают.

      В конце XIX века шотландский лексикограф Джеймс Мюррей получил задание составить Новый английский словарь по историческим принципам . Он работал над этим проектом 36 лет с 1879 года до своей смерти в 1915 году, и его результаты были дополнены другими и опубликованы в 1928 году как Оксфордский словарь английского языка .Он содержал 415 000 статей, поддержанных почти 2 миллионами ссылок, и насчитывал более 15 000 страниц в 12 томах, и был немедленно принят как исчерпывающий справочник по английскому языку. Интересно, что в этой версии использовалось американское окончание -ize для таких слов, как характеризует , itemize и т. Д., А не британскую практику (как тогда, так и сейчас) их написания характеризует , itemise и т. Д. были выпущены в 1933 и 1972-6 годах, он не пересматривался и не дополнялся до 1989 года, когда было опубликовано текущее (второе) издание, в котором перечислено более 615 000 слов в 20 огромных томах, что официально является самым большим словарем в мире.


      ИЗОБРАЖЕНИЕ

      Сэр Эрнест Гауэрс Полные простые слова
      (из Википедии)
      К концу XIX века США обогнали Великобританию как страну с самой быстрорастущей экономикой в ​​мире, а экономический империализм Америки продолжил импульс Британской промышленной революции в XX веке. Американское доминирование в экономической и военной мощи, а также его подавляющее влияние в средствах массовой информации и массовой культуре гарантировали, что английский язык оставался самым важным языком в мире и самым близким к глобальному языку, который когда-либо видел мир.

      Возможно, в ответ на предполагаемое присвоение или совместное использование английского языка Соединенными Штатами, в Англии продолжал расти определенный языковой снобизм. В 1917 году Дэниел Джонс представил концепцию принятого произношения (иногда называемого Queens English, BBC English или Public School English), чтобы описать разнообразие стандартного английского языка, на котором говорят образованные средние и высшие классы, независимо от того, в какой части Англии они могут жить. дюйм. Изобретение радио в 1920-х годах, а затем телевидения в 1930-х, распространило этот архетипический английский акцент в массы и еще больше укрепило его позиции, несмотря на то, что на нем говорит только примерно 1 из 50 человек.В то же время региональные акценты были еще более очерчены и маргинализованы. Однако после Второй мировой войны в Англии стала проявляться большая снисходительность к региональным разновидностям английского языка как в сфере образования, так и в средствах массовой информации.

      В середине века в Британии была реакция против того, что Джордж Оруэлл назвал уродливым и неточным современным английским языком того времени. В антиутопическом романе Оруэлла «Девятнадцать восемьдесят четыре» такие слова, как двоемыслие , мысленное преступление , новояз и черно-белый , дают кошмарное видение того, где он видел развитие языка.Движение Plain English, которое подчеркивало ясность, краткость и отказ от технического языка, было поддержано сэром Эрнестом Гауэрсом The Complete Plain Words , опубликованным в начале 1950-х годов, и тенденция к более простому языку, подходящему для целевой аудитории, продолжилась. в официальных и юридических коммуникациях, за которым последовало аналогичное движение в Соединенных Штатах в 1970-х годах. Сам Гауэрс считал, что юридический язык — это отдельный случай, будучи скорее наукой, чем искусством, и не может подчиняться правилам простого английского, но в последние годы в юридических документах также наблюдается тенденция к упрощению формулировок.

      20-й век был, помимо прочего, веком мировых войн, технологических преобразований и глобализации, и каждый из них стал источником новых дополнений к лексикону. Например, такие слова, как blockbuster , bow-dive , контуженная , камуфляж , radar , barrage , boondocks , roadblock , snafu , boffin , brainwashing , spearhead и т. Д. — все это военные термины, которые вошли в стандартный английский язык во время мировых войн.Интересно отметить, что в 1941 году, когда сэр Уинстон Черчилль хотел проникнуть в глубины английской души в особенно критическое и трудное время Второй мировой войны, почти все слова в основной части его знаменитой речи ( «) мы будем сражаться на пляжах … мы никогда не сдадимся ») имели англосаксонское происхождение, за значительным исключением сдачи (французское заимствованное слово). Речь также является хорошим примером того, что в то время считалось принятым произношением.

      Стремление к политической корректности и инклюзивности в последней трети 20 века, особенно со стороны гомосексуалистов, феминисток и видимых меньшинств, привело к переоценке популярного использования многих слов. Феминистки подвергли сомнению лежащий в основе сексизм в языке (например, человечества , председатель , почтальон и т. Д.), А некоторые даже дошли до того, что постулировали herstory как альтернативу history . Какое-то время были высказаны серьезные возражения против присущего таким словам расизма, как черный список , черный охранник , шантаж , даже классная доска , а также по поводу предположительно пренебрежительного и пренебрежительного характера таких терминов, как умственно отсталый , инвалид. , Третий мир и др.Но также было определенное количество положительного ребрендинга и исправления (также известного как повторное присвоение) многих уничижительных слов, таких как gay , queer , queen , dyke , bitch , nigger и т. Д. Теми же маргинальными слоями общества.

      Бурный рост электронной и компьютерной терминологии во второй половине 20-го века (например, байт , киберпространство , программное обеспечение , хакер , ноутбук , жесткий диск , база данных , онлайн , hi-tech , microchip и т. Д.) Был лишь одним из факторов, способствовавших резкому увеличению числа новых английских терминов, особенно из-за доминирования США в развитии компьютерных технологий, от IBM до Apple и Microsoft.Параллельно с этим научно-фантастическая литература внесла свой собственный словарь в общий словарный запас, включая такие термины, как робототехника , гиперпространство , варп-скорость , киберпанк , дроид , нанотехнология , нанобот и др.

      Позже Интернет, который он породил (само слово Internet происходит от латинского, как и аудио , видео , квант и т.г. онлайн , нуб , flamer , спам , фишинг , ларпинг , белый список , скачать , блог , vblog , блогосфера , смайлик , подкаст , warez , троллинг , хэштег , Wi-Fi , биткойн , селфи и т. Д.). Вдобавок появилось множество аббревиатур, сокращений и сокращений для использования в электронной почте, социальных сетях и текстовых сообщениях по мобильному телефону, особенно среди молодежи, включая относительно известные lol , ttfn , btw , omg , wtf , plz , thx , ur , l8ter и т. д.Споры ( db8 ) продолжаются относительно того, убивают ли текстовые сообщения английский язык или обогащают его.


      ИЗОБРАЖЕНИЕ

      Текстовые сообщения с мобильного телефона становятся все более популярными, особенно среди подростков
      (из Mobile Behavior)
      Язык продолжает меняться, развиваться и стремительно расти, расширяясь за счет новых жаргонов, сленгов, технологий, игрушек, еды и гаджетов.В нынешнюю цифровую эпоху английский язык переживает новый лингвистический пик с точки зрения усвоения слов, который достиг пика раньше во времена Шекспира, а затем снова во время промышленной революции и на пике Британской империи. Согласно одной недавней оценке, он увеличивается более чем на 8 500 слов в год (другие оценки значительно выше) по сравнению с предполагаемым ежегодным приростом примерно на 1000 слов в начале 20 века, и почти удвоился в размере за последний год. век.

      Неологизмы добавляются постоянно, включая недавние включения, такие как fashionista , metrosexual , McJob , McMansion , wussy , bling , nerd , грушевидной формы , unplugged , гидроразрыв , правда , locavore , паркур , секстинг , краудсорсинг , regift , мем , селфи , ушной червь , мех , дисс , suss , emo , twerk , schmeat , chav , ladette , punked , vaping и т. Д. И т. Д.

      В последние годы наметилась растущая тенденция к использованию существующих слов в качестве другой части речи, особенно к вербификации существительных (например, слово verbify само по себе является ярким примером; другие включают в себя thumb , to попугай , на электронная почта , на текст , на google , на медаль , на критику , на усилить , на последовательность , на интерфейс , на tase , на Speakify , to стимулировать и т. д.), хотя некоторые современные звучащие глаголы, как ни удивительно, присутствовали в языке веками (например,г. автору , влиянию , сообщению , родительскому , каналу , монетизировать , наставнику и т. д.). «Объединение» также происходит, особенно в бизнес-контекстах (например, запрос , сборка , решение , сбой и т. Д.).

      Составные или сложные слова становятся все более распространенным источником новой лексики (например, stagflation , edutainment , flexitar , Disneyfication , frenemy , confuzzle , gastropub , bromance , hacktivist , chillax , рекламный ролик , условно-бесплатное программное обеспечение , dramedy , gaydar , wellderly , techlash и т. Д.).

      Значения слов также продолжают меняться, что является частью процесса, который продолжается почти столько же, сколько и сам язык. Например, к отвращению многих, альтернатива теперь почти повсеместно принята в Северной Америке в качестве замены альтернативы ; на мгновение стало означать «очень скоро», а не (или также как) «на очень короткий период времени»; и использование модификатора буквально для обозначения его полной противоположности недавно нашло место в Оксфордском словаре английского языка (где одно из его значений показано как «используется для выделения, а не на самом деле»).В некоторых сферах жизни плохой, , больной, , наркотик, и злой, — все это теперь разные разновидности добра.

      В наш модный, одноразовый, интернет-информированный, цифровой век, есть даже тенденции в словах, которые кажутся недолговечными и бессмысленными, слова и фразы, которые перестают считаться модными, когда они достигают чего-то близкого к мейнстриму. Применение. Примеры: bae , на fleek , YOLO (вы живете только один раз), fanute и т. Д.Такие ресурсы, как Городской словарь, существуют для всех нас, чтобы отслеживать такие мимолетные явления.





      История 10 класс — Тема 1 Династия Мин

      Китайская цивилизация восходит к 2000 году до нашей эры. В 221 г. до н. Э. Он стал единой империей. [1] Китай управлялся рядом династий до 1911 года, а с 1368 по 1644 год династия Мин правила Китаем. Это была последняя коренная китайская династия.[2] Слово «Мин» означает «светлый» и является подходящим названием для династии, которая претерпела множество изменений на протяжении своей жизни. [3]

      Родословная [4]

      Всего у династии Мин было шестнадцать императоров. Эта статья будет посвящена изменениям, которые произошли во время правления следующих императоров: Хунву (первый император), Юнлэ (третий император), Инцзун (шестой император) и Чунчжэнь (шестнадцатый император).

      Ниже приведен полный список императоров династии Мин:


      Первый император: 1368 — 1398
      Император Хуну, Чжу Юаньчжан (Тайцзу) Источник изображения


      Второй император: 1399 — 1402
      Император Цзяньвэнь, Чжу Юнвэнь (Хуэйди) Источник изображения


      Третий император: 1403–1424
      Император Юнлэ, Чжу Ди (Чэнцзу) Источник изображения


      Четвертый император: 1425 г.
      Император Хунси, Чжу Гаочи (Жэньцзун) Источник изображения


      Пятый император: 1426–1435
      Император Сюаньдэ, Чжу Чжаньцзи (Сюаньцзун) Источник изображения


      Шестой император: 1436 — 1449 и 1457 — 1464 гг.
      Император Чжэнтун и Тяньшунь, Чжу Цичжэнь (Инцзун) Источник изображения


      Седьмой император: 1450 — 1456 гг.
      Император Цзинтай, Чжу Цию (Цзинди) Источник изображения


      Восьмой император: 1465 — 1487
      Император Чэнхуа, Чжу Цзяньшэнь (Цзяньцзун) Источник изображения


      Девятый император: 1488-1505
      Император Хунчжи, Чжу Ючэн (Сяоцзун) Источник изображения


      Десятый император: 1506–1521
      Император Чжэндэ, Чжу Хоушао (Вуцзун) Источник изображения


      Одиннадцатый император: 1522–1566
      Император Цзяцзин, Чжу Хауцун (Шицзун) Источник изображения


      Двенадцатый император: 1567–1572 гг.
      Император Лунцин, Чжу Цзайдзи Источник изображения


      Тринадцатый император: 1573–1620
      Император Ванли, Чжу Ицзюнь (Шэньчжун) Источник изображения


      Четырнадцатый император: 1620 г.
      Император Тайчан, Чжу Чанлуо (Гуанцзун) Источник изображения


      Пятнадцатый император: 1621 — 1627
      Император Тяньци, Чжу Юцзяо (Сицзун) Источник изображения


      Шестнадцатый император: 1628 — 1644 гг.
      Император Чунчжэнь, Чжу Юцзянь (Сызун) Источник изображения

      Расцвет династии Мин

      До 1368 года монгольские правители правили династией Юань в Китае.[5] Согласно монгольскому праву, различные группы коренных китайцев, особенно ханьцы, считались «низшим классом». Китайские группы считались «отбросами» в социальном порядке. Многие китайские крестьяне были в большом количестве порабощены, их земли были конфискованы, и их лишили возможности занимать государственные должности. [6] Немонгольских иностранцев, таких как Марко Поло, персидский Ахмад и уйгурский Сенгге, приветствовали как покровителей в юаньском Китае. Можно утверждать, что это гостеприимство не проявлялось по отношению к местным жителям Китая.Внутренняя классовая напряженность обострилась в 1340-х годах из-за стихийных бедствий и принудительного призыва ханьских крестьян на работу. [7] Различные повстанческие группы начали собираться и готовиться к восстанию. Чжу Юаньчжан был одним из главных лидеров этих повстанческих групп. Он не происходил из богатого окружения и годами просил о буддийском монастыре [8]. В то время милиция Юаня сожгла монастырь, пытаясь остановить надвигающееся восстание. Юаньчжан поднялся в рядах повстанцев в 1352 г.Д., когда он присоединился к группе, связанной с Обществом Белого Лотоса. В 1368 году Чжу Юаньчжан поднял восстание и захватил Пекин. [9] Это ознаменовало официальный конец монгольского контроля над Китаем. Юаньчжан основал династию Мин и принял титул императора Тайцзу, или императора Хуну. [10]

      Правительство и общество

      В то время у династии Мин была самая эффективная центральная бюрократия в мире. Императоры были автократическими правителями, имевшими абсолютную власть над всеми аспектами жизни своей Империи.Во времена династии Мин система государственной службы была усовершенствована. Чиновники попали в высшие эшелоны бюрократии, сдав государственный экзамен [11]. Во время правления императора Тай-цзу офис под названием Цензорат (Юшати) был отделен от правительства. Они расследовали официальные дела о коррупции и проступках [12]. В каждой провинции было собственное бюро при центральном правительстве. Вместо премьер-министра Император взял под личный контроль правительство, и ему помогал Большой Секретариат, также известный как Нейдж [13].Кастрированные мужчины, известные как евнухи, были советниками императора. Эти советники занимали высокое положение в бюрократическом ранге. К 16 веку слабые императоры династии Мин часто находились под властью своих советников. [14] Правительственная структура династии Мин просуществовала до упразднения имперской системы Китая в 1911 году. [15]

      В начале своего правления император Тай-цзу ввел строгую военную дисциплину и реорганизовал армию, создав «Парчовую гвардию». Эти охранники действовали вместе со шпионами и секретными агентами для чистки коррумпированных чиновников.[16] Формы наказания были суровыми и часто включали нанесение татуировок, отсечение органов и кастрацию, однако ближе к концу правления Тайцзу они были объявлены вне закона в пользу телесных наказаний и порки. [17] В 1380 году нашей эры Тайдзу пересмотрел правовой кодекс, чтобы гарантировать, что его власть не может быть оспорена в суде. Он также начал серию земельных и налоговых реформ. [18] Дворцовая стража начала внутреннее расследование в 1380 году нашей эры, которое длилось 14 лет. За это время было проведено 30 000 казней.[19]

      Роль женщин

      Женщины Минского Китая имели возможность стать собственниками, если были достаточно обеспечены. У них также был доступ к литературе, когда она широко публиковалась. В 17 веке антология китайской поэзии включала стихи 1000 женщин. Писательница Ли Ю — пример одной из первых феминисток, утверждающих, что женщины должны быть равны мужчинам. [20]

      На самом деле женщины Минского Китая вели домашнюю жизнь и рожали детей.Дети мужского пола были более важны, чем дети женского пола, и была обычная практика убийства младенцев женского пола при рождении. [21] Эта практика официально не поощрялась, но практиковалась неофициально. Статус был сильно связан с классом. Поэтому сельские крестьянки работали в тех же условиях, что и мужчины. С другой стороны, городские женщины работали в области ткачества и вышивания. [22] Женщин из высших слоев общества связывали стопами, чтобы они оставались маленькими и женственными.Когда женщины связывали ступни, их кости часто ломались, и они могли делать лишь небольшие шаги при ходьбе. [23]

      Достижения культуры

      В 1406 году император Юнлэ перенес столицу Китая из Нанкина в Пекин [24]. Юнлэ приказал построить имперский дворцовый комплекс под названием Запретный город, который до сих пор остается крупнейшим в мире. В 1420 году Запретный город занял двор. [25] Столица стала культурным центром, где проявились различные виды ремесел.Декоративные техники, в том числе перегородчатая перегородка, лак и скульптура мебели, также достигли пика в это время. [26] Декоративная резьба из дерева, фарфора, слоновой кости и нефрита была некоторыми особенностями того времени. Торговым знаком была декоративная керамика в различных техниках. [27] Фарфор был одним из главных экспортных товаров династии Мин. Фарфор создается путем шлифовки фарфорового камня и смешивания его с фарфоровой глиной. Затем эту смесь запекают, пока она не станет полупрозрачной. [28] В 1368 году в Цзиндэчжэне была создана императорская фабрика по производству керамики для императорского двора.[29] Распространенная керамическая техника росписи эмалью в сочетании с голубой подглазурой, называемая «синим и белым», была имитацией соседних с Китаем стран. Позже эта техника была принята в европейских странах, хотя большая часть фарфора все еще производилась на фабрике Цзиндэчжэнь. [30]


      Сине-белая фарфоровая тарелка с драконом. Источник изображения

      Пекин был главным бюрократическим и военным центром, а такие города, как Нанкин, прославились своей общественной жизнью и фестивалями.[31] Предполагается, что культурные достижения династии Мин характеризовались консервативным и «внутренним» отношением. [32] Городская культура росла по мере расширения китайских городов. При режиме Мин были восстановлены литературные экзамены. Это, в сочетании с ростом городской культуры, привело к повышению уровня грамотности. Следовательно, бум грамотности возник во время династии Мин. Книги стали доступны для простых людей. Были популярны религиозные книги, конфуцианская литература и справочники по экзаменам на государственную службу.[33]

      Писатели народной литературы внесли значительный вклад в создание романов и драматических произведений. Многие из полнометражных романов были адаптированы к древним историческим циклам, основанным на многовековой устной традиции. [34] Некоторые классические романы включают «Романс о трех королевствах», «Водная граница» и «Путешествие на Запад» [35]. К этим книгам прилагалась ксилография. Этот метод позволил издателям легко воспроизводить изображения.