Гдз по русскому языку 7 класс русское слово быстрова 2019: ГДЗ по русскому языку 7 класс Быстрова, Кибирева Решебник

ГДЗ по русскому языку 7 класс Быстрова, Кибирева Решебник

Решение есть!
  • 1 класс
    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир
  • 2 класс
    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Немецкий язык
    • Информатика
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир
    • Технология
  • 3 класс
    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Немецкий язык
    • Информатика
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир
    • Казахский язык
  • 4 класс
    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Немецкий язык
    • Информатика
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир

ГДЗ учебник 2020 / часть 1 / упражнение 239 русский язык 7 класс Быстрова, Кибирева

Решение есть!
  • 1 класс
    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир
  • 2 класс
    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Немецкий язык
    • Информатика
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир
    • Технология
  • 3 класс
    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Немецкий язык
    • Информатика
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир
    • Казахский язык
  • 4 класс
    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Немецкий язык
    • Информатика
    • Музыка
    • Литература

ГДЗ по русскому языку для 7 класса Е. А. Быстрова, Л.В. Кибирева, Ю.Н. Гостева, Т.М. Воителева от Путина

ГДЗ от Путина
    • 1 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Информатика
      • Музыка
      • Литература
      • Окружающий мир
      • Человек и мир
    • 2 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Немецкий язык
      • Белорусский язык
      • Информатика
      • Музыка
      • Литература
      • Окружающий мир
      • Человек и мир
      • Технология
    • 3 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Немецкий язык

Тесты — «Русский язык», Быстрова Е. А., Кибирева Л.В. и др. /Под ред. Быстровой Е.А.

Выберите категорию: Все категорииАлгебраАнглийский языкБиологияВнеурочная деятельностьВсеобщая историяГеографияГеометрияДиректору, завучуДоп. образованиеЕстествознаниеИЗО, МХКИностранные языкиИнформатикаИстория РоссииКлассному руководителюКоррекционное обучениеЛитератураМузыкаНемецкий языкОБЖОбществознаниеРодная литератураРодной языкРусский языкСоциальному педагогуТехнологияУкраинский языкФизикаФизическая культураФранцузский языкХимияШкольному психологуЭкологияДругое

Выберите класс: Все классы1 класс2 класс3 класс4 класс5 класс6 класс7 класс8 класс9 класс10 класс11 класс

Выберите учебник: Все учебники»Русский родной язык. Учебное пособие», О.М. Александрова»Русский язык», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.»Русский язык», Рыбченкова Л.М., Александрова О.М. и др.»Русский язык», Быстрова Е.А., Кибирева Л. В. и др. /Под ред. Быстровой Е.А.»Русский язык», Разумовская М.М., Львова С.И., Капинос В.И. и др.»Русский язык», Шмелёв А.Д., Флоренская Э.А., Савчук Л.О. и др. / Под ред. Шмелёва А.Д.»Русский язык», Чердаков Д.Н., Дунев А.И., Пугач В.Е. / Под ред. Вербицкой Л.А.»Русский язык», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.»Русский язык», Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Комиссарова Л.Ю., Текучёва И.В., Исаева Н.А.; под науч. ред. акад. РАО Леонтьева А.А.»Русский язык», Л.А. Мурина, Т.Н. Волынец и др.»Русский язык (в 2 частях)», Рыбченкова Л.М., Александрова О.М., Загоровская О.В. и др.»Русский язык (в 3 частях) «, Львова С.И., Львов В.В.»Русский язык (для обучающихся с интеллектуальными нарушениями)*», Якубовская Э.В., Галунчикова Н.Г.»Русский язык, Изд. «ДРОФА»», Пименова С.Н., А.П. Еремеева, А.Ю.Купалова»Русский язык. Практика», Под ред. Пименовой С.Н.»Русский язык. Теория 5-9 классы», Бабайцева В.В, Чеснокова Л.Д.»Русский язык. Теория 5-9 классы. Углубленное изучение», Бабайцева В. В.»Русский язык. Учебник для специальных (коррекционных) образовательных учреждений (VIII вид)*», Галунчикова Н.Г., Якубовская Э.В.»Русский язык. Учебник для специальных (коррекционных) образовательных учреждений VIII вида*», Якубовская Э.В., Галунчикова Н.Г.

Выберите тему: Все темыОглавлениеРУССКИЙ ЯЗЫК В СОВРЕМЕННОМ МИРЕРЕЧЬ (повторяем и изучаем новое)§ 1. Текст. Тема широкая и узкая§ 2. Простой и сложный план§ 3. Чтение — основной вид речевой деятельности. Умеем ли мы правильно читать?§ 4. Типы и стили речи§ 5. Научно-учебный и научно-популярный стили речи§ 6. Публицистический стиль речиПОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО В 5—6 КЛАССАХ§ 7. Фонетика. Орфоэпия§ 8. Морфемика. Словообразование§ 9. Лексика и фразеология§ 10. Морфология. Части речиИмя существительноеИмя прилагательноеГлаголМестоимениеИмя числительноеНаречие§ 11. Синтаксис и пунктуацияМОРФОЛОГИЯ. ОРФОГРАФИЯПричастие§ 12. Что такое причастие§ 13. Причастный оборот§ 14. Действительные и страдательные причастия§ 15. Образование причастий настоящего времени§ 16. Образование причастий прошедшего времени§ 17. Полные и краткие причастия§ 18. Морфологический разбор причастияПлан морфологического разбора причастия§ 19. Правописание н и нн в причастиях и отглагольных прилагательных§ 20. Слитное и раздельное написание не с причастиями§ 21. Употребление причастий в речиДЕЕПРИЧАСТИЕ§ 22. Что такое деепричастие§ 23. Деепричастный оборот§ 24. Деепричастия несовершенного и совершенного вида§ 25. Образование деепричастийПлан морфологического разбора деепричастия§ 26. Употребление деепричастий в речиСЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ. МЕЖДОМЕТИЯ§ 27. Служебные части речи. МеждометияПредлог§ 28. Предлог как служебная часть речи§ 29. Разряды предлоговПлан морфологического разбора предлога§ 30. Правописание предлогов§ 31. Употребление предлогов в речиСоюз§ 32. Союз как служебная часть речи§ 33. Сочинительные союзы§ 34. Подчинительные союзыПлан морфологического разбора союза§ 35. Правописание союзов§ 36. Употребление союзов в речиЧастица§ 37. Частица как служебная часть речи§ 38. Правописание частиц§ 39. Частицы ней ниПлан морфологического разбора частицы§ 40. Употребление частиц в речиМеждометия и звукоподражательные слова§ 41. Междометия§ 42. Звукоподражательные словаПОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО В 7 КЛАССЕСловарик орфографических и орфоэпических трудностейТолковый словарикВиды разбора

английских слов в русском языке

В начале этой статьи я хотел бы предупредить, что все изложенное здесь отражает мое личное мнение по этому поводу, которое никоим образом не навязывается и не определяется как право. Можно считать эту статью своеобразным «криком души» человека, который знает и любит английский язык, но не намерен отказываться от родного русского. К тому же эта статья не имеет ничего общего со статьей «Borrowing in English», хотя мы начнем.


Заимствования на всех языках, и русский не исключение. Этот процесс, который значительно увеличивает словарный запас языка и делает его языком, характерным для разных народов и стран. Русский язык как живое существо, постоянно развивается, впитывая новые слова. На мой взгляд, все это нормально. Бывает, что в русском языке нет слова для обозначения определенного предмета или явления, поэтому вполне естественно использовать в этих случаях английские слова в русском языке.Да и в нашей жизни уже прочно вошла такая лексика, как ралли, инфляция, импорт и экспорт, шампунь, шорты, программа лидер, версия и многие другие. Подчеркну — все это надо давать русскому языку и развивать.

Однако в последнее время все больше и больше я наблюдаю эту тенденцию — каждый хочет, чтобы в его речь вставляли англицизмы и американизмы — слова вроде кальки, воспроизведенные с английского и его американского варианта. Да даже при правильном произношении! А этих «жемчужин» много слышно, что нет сил.Я категорически против такого употребления английских слов в русском языке. Если не можете сказать больше — я просто выставляю тех, кто так делает. И причина такой моей болезненной реакции — это наличие в русском языке основных слов, которым не нужен их английский эквивалент. Он не понимает, почему вставить приятный русский язык тоже не страшными английскими словами, а такими, казалось бы, из-за их нецелевого использования? Говорят, что это модно. Ну, если учесть, что 90% из тех, кто так использовали английских слов в русском, английских не знают.Тогда что же тогда модно? Хвастаться? Задорнов неоднократно высмеивал ОК или Вау, , которые так любили наш народ. И вот пример, который меня особенно привлекает. Сейчас очень круто, особенно среди молодежи, выкрикивать фразу: «Тебе мой респект и уважуха!». Как объяснить такому человеку, что слово Respect (респект) и переводится как уважение, следовательно, сочетание этих двух слов не только режет на ухо, но и является безграмотным.

В новостных программах, телепрограммах, газетах и ​​журналах, на работе и на отдыхе — постоянно растущее количество английских слов в русском языке напоминает наступление врага.В определенных сферах жизни все еще можно понять и принять. Например, вратарь и нападающий в футболе (хотя есть наши вратарь и нападающий), менеджер и поставщик услуг в торговле (и, когда вы возглавляете, администратор за первое слово и поставщик для второго), вступивший в должность в политике и ток-шоу в телевизионной сфере. Очень большое присутствие английских слов в русском языке, который относится к области информационных технологий, но есть, я думаю, оправданно.Хотя вместо мягких словечек и содержания можно с уверенностью сказать ПО и контент. Но на эти слова я бы отреагировал на жаргон и профессиональную лексику в этой области.

Но нет, нас мало. Если собираемся, чтобы устроить супермаркет с покупками, дома растим малышей и подростков, встречаемся с драками и Герлахом, мы Киш. Мы заинтересованы в пиаре и гламуре, мы посылаем сообщение всем, всегда ждем хэппи-энда, заглядывая в его блокбастерные выходные.Когда у нас перерыв на работе, мы слушаем саундтрек или идем обедать. Когда у нас проблемы, мы едем в Салем, чтобы отвлечься. Перечислять можно долго. Лично мне становится плохо, когда я слышу все вышеперечисленное. Так что, друг мой, по моей просьбе, я никогда не скажу Hallow или bye-bye, потому что для меня это не показатель знания в области английского языка и неуважения ко мне как личности. И все же, вы бы увидели мою тетю с удивленным выражением лица, когда она читала газетные объявления, и спросила: «начальник мерчендайзера и — что это?» Тем, кто знает английский, намного проще.Ведь они не знают определенных слов, появившихся в русском языке, всегда могут угадать его значение. А что делать бедным бабушкам, которые хотят на рынок сбыта? Где найти этот рынок?

Как бы то ни было, я все же призываю читателей этой статьи постараться не использовать лишние английские слова в русском языке в те моменты, когда это абсолютно необходимо. Давайте не терять интерес к родному русскому языку и не снижать уровень грамотности населения. Готов выслушать любые комментарии и критические замечания по поднятому вопросу.

3421

Наука

Русский язык стал самым популярным иностранным языком в Китае

В то время как русские теряют интерес к своей культуре речи, русский язык набирает популярность в Китае, как бы странно это ни звучало. Знание английского языка в России считается очень престижным. Если русский свободно владеет английским, он может считать себя успешным в профессиональном плане.В Китае студенты устремляются на специальные курсы для изучения русского языка.

Интерес к русскому языку в Китае в последнее время неуклонно растет. Например, одно из самых популярных телешоу в Китае — конкурс русской песни. Гражданину Китая невероятно сложно научиться говорить по-русски. Научиться говорить по-китайски так же сложно, как русскому. Однако русский язык становится все более и более важным в Китае, потому что политическое и экономическое сотрудничество страны с Россией продолжает расширяться с каждым годом.

китайских студентов говорят, что знание русского языка поможет им зарабатывать от 3 до 5 тысяч юаней в месяц (около 500-800 долларов). Такая сумма считается очень хорошим заработком для молодых специалистов в стране.
Нет ничего удивительного в том, что специалисты со знанием русского языка очень востребованы в Китае: многие китайские компании отправляют свою продукцию в Россию. Кроме того, многие граждане Китая намерены иммигрировать в Россию.

В 2009 году русский язык изучали около 40 000 китайских студентов и 80 000 школьников.Около 60 000 взрослых китайцев понимают русский язык.

В Китае русский язык преподается в университетах Пекина, Хэйлунцзяна и Даляня. Многие другие средние школы страны — всего около 100 — также предлагают курсы русского языка.

В Китае существует несколько организаций, посвященных русской литературе и культуре. В их число входят Китайская ассоциация учителей русского языка и культуры, Китайское пушкинское общество и Ассоциация изучения русской и советской литературы.

Не исключено, что скоро китайские школьники будут знать русскую литературу лучше своих русских сверстников. В России студенты предпочитают не читать «Войну и мир» Толстого или «Евгений Онегин» Пушкина полностью. Они читают их сокращенные и гораздо более короткие версии в Интернете.

Читая комментарии молодых людей на форумах или в блогах, иногда можно подумать, что они написаны иностранцем, изучающим русский язык, а не носителями русского языка.

китайских студентов, как правило, говорят, что не любят изучать русский язык, но им приходится делать это ради карьеры. Однако многие из них признают, что им нравится, как звучит русский язык, и со временем они очень полюбят этот предмет.

Анастасия Рогова
Pravda.Ru

Читать оригинал на русском языке

Список стран, в которых русский язык является официальным


Этот текст из Википедии доступен под Лицензия Creative Commons Attribution-ShareAlike, могут применяться дополнительные условия.См. Условия использования для подробностей. Wikipedia — зарегистрированная торговая марка Фонд Викимедиа, Инк., A некоммерческая организация.

Это список стран и территорий, где русский язык является официальным :

Страны, где русский язык является официальным языком

  • Россия
  • Беларусь
  • Казахстан
  • Кыргызстан

Независимость оспаривается

  • Абхазия [2]
  • Южная Осетия [3]

Регионы, где русский язык является официальным языком

  • Крым, Украина
  • Гагаузия, Молдова
  • Приднестровье, Молдова

Организации, в которых русский язык является официальным Язык

  • Содружество Независимых Государств (СНГ)
  • Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ)
  • Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (OS CE)
  • United Nations (UN)

Other

Карта стран, в которых русский язык широко распространен.

Помимо вышеупомянутых стран, в которых русский является официальным языком, есть еще несколько стран, где русский, хотя и не официальный, является важным второстепенным языком. К ним относятся:

  • Армения
  • Азербайджан
  • Эстония
  • Грузия
  • Израиль
  • Латвия
  • Литва
  • Молдова
  • Монголия
  • Таджикистан
  • Туркменистан
  • Украина
  • Узбекистан

РУССКИЕ ЯЗЫКОВЫЕ РЕСУРСЫ

  1. Русский язык
  2. Русский алфавит
  3. Русская орфография
  4. Русская фонология
  5. Русская грамматика
  6. IPA для русского
  7. Русская кириллица
  8. Неофициальная латинизация русского языка
  9. Россия
  10. Список стран, где русский язык является официальным языком
  11. Список англ. лиш слов русского происхождения
  12. Список языков России
  13. Орфография
  14. Романизация русского
  15. Русский язык-История русского языка
  16. Список русскоязычных телеканалов
  17. Редупликация на русском языке
  18. Реформы Русская орфография
  19. Правила русской орфографии и пунктуации
  20. Русский язык — рунглиш
  21. Русские экзонимы
  22. Русский азбука Морзе
  23. Русские изречения
  24. Русизм
  25. Русскоязычные
  26. Славянские языки
  27. Тест по русскому языку как иностранному
  28. Отличия московского и петербургского.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *