Соболева обществознание 5 класс рабочая тетрадь: ГДЗ по обществознанию 5 класс рабочая тетрадь Соболева Трухина
ГДЗ по обществознанию 5 класс рабочая тетрадь Соболева Трухина
Авторы: О.Б. Соболева, К.К. Трухина
Издательство: Вентана-Граф
Тип книги: Рабочая тетрадь
ГДЗ рабочая тетрадь Введение в обществознание для 5 класса под редакцией О.Б. Соболевой, К.К. Трухиной издательства Вентана-Граф серии УМК Алгоритм успеха состоит из 1 части и имеет 80 страниц.
В 5 классе школьникам предлагается изучение обществознания на основе ранее усвоенных знаний из курса окружающего мире в начальной школе. Новый предмет в учебном плане познакомит пятиклассников с основными теоретическими положениями структуры строения общества, а также общественными отношениями и взаимодействиями социальных групп. Узнав об этом, школьники задумаются о необходимости толерантного отношения к представителям различных этнических, национальных и религиозных общностей. Кроме того, процесс обучения позволит научиться получать знания из различных источников информации, организовывать свою деятельность как в школе, так и дома.
Готовые домашние задания на сайте ЯГДЗ позволяют школьникам осуществлять эффективную проверку правильности выполнения домашней работы, контролировать качество подготовки к учебному занятию в школе и получать высокие отметки в школе. Наши решебники написаны понятным для учеников языков, поэтому могут использоваться даже при недостаточном усвоении учебного материала на уроках в школе. Теперь каждое задание и любой вопрос станет доступным для выполнения школьниками.
Введение в обществознание
§ 1. С добрым утром!
§ 2. Собираясь в школу
§ 3. По дороге в школу
§ 4. В школе
§ 5. На перемене
§ 6. Твои классные друзья!
§ 7. Участие в общественной жизни
§ 9. Прогулка
§ 10. Дополнительное образование
§ 11. В мире информации
§ 12. Для чего нужен компьютер
§ 13. Встреча с прекрасным
§ 14. Современная семья
§ 15. Сложные периоды в жизни семьи
§ 16 Роли в семье
§ 17. Братья и сестры
§ 18.

§ 19. Порядок в доме
§ 20. Поход в магазин
§ 21. Домашние питомцы
§ 22. Перед сном
Заключение
ГДЗ по обществознанию для 5 класса на 5.fun
ГДЗ по обществознанию для 5 класса на 5.funЧасто ищут
- Английский язык 5 класс
- Авторы: Тер-Минасова С.Г., Узунова Л.М., Курасовская Ю.Б., Робустова В.В.
- Издательство: Академкнига 2015
- Немецкий язык 5 класс Рабочая тетрадь Brucken
- Авторы: Бим И.
Л., Садомова Л. В., Рыжова Л. И.
- Издательство: Дрофа 2015
- География 5 класс
- Авторы: В. П. Дронов, Л. Е. Савельева
- Издательство: Дрофа 2015
- Математика 5 класс Самостоятельные и контрольные работы
- Авторы: А.
П. Ершова, В.В. Голобородько
- Издательство: Илекса 2015
- Английский язык 5 класс Инновационная школа
Авторы: Комарова Ю. А., Ларионова И. В., Грейнджер К.- Издательство: Русское слово 2016
- Английский язык 5 класс Рабочая тетрадь Углубленный уровень
- Авторы: И.
- Издательство: Просвещение 2016
- Биология 5 класс
- Автор: В.В. Пасечник
- Издательство: Дрофа 2015
- Английский язык 5 класс Рабочая тетрадь Enjoy English
- Авторы: М.
З. Биболетова, О.А. Денисенко, Н.Н. Трубанева
- Издательство: Титул 2016
- Естествознание 5 класс
- Автор: А.А. Плешаков
- Издательство: Дрофа
▶▷▶▷ гдз по обществознанию за 7 класс рабочая тетрадь соболева
▶▷▶▷ гдз по обществознанию за 7 класс рабочая тетрадь соболеваИнтерфейс | Русский/Английский |
Тип лицензия | Free |
Кол-во просмотров | 257 |
Кол-во загрузок | 132 раз |
Обновление: | 29-10-2019 |
гдз по обществознанию за 7 класс рабочая тетрадь соболева — ГДЗ решебник по обществознанию 7 класс рабочая тетрадь Cоболева gdzputinaco 7 -klass-onlajnobshhestvoznanie- 7 Cached Онлайн ответы из рабочей тетради по обществознанию за 7 класс автора Соболевой ОБ 2016 года издания ГДЗ по обществознанию за 7 класс рабочая тетрадь Соболева ОБ onlinegdzapp 7 -klassobshhestvoznaniesoboleva Cached Лучшие гдз по обществознанию за 7 класс рабочая тетрадь , Соболева ОБ ФГОС С подробными решениями и удобным интерфейсом от Онлайн ГДЗ Гдз по Обществознанию рабочая тетрадь за 7 класс, авторы gdzotputinaclub 7 -klassobshhestvoznanie Cached Подробные гдз и решебник по Обществознанию для 7 класса рабочая тетрадь , авторы учебника: Соболева ОБ на 2018-2019 год ГДЗ по обществознанию для 7 класса onlinegdzapp 7 -klassobshhestvoznanie Cached Самые лучшие решебники по Обществознанию для 7 класса на Онлайн ГДЗ С подробным решением задач и удобным интерфейсом Гдз По Обществознанию За 7 Класс Рабочая Тетрадь Соболева — Image Results More Гдз По Обществознанию За 7 Класс Рабочая Тетрадь Соболева images ГДЗ по обществознанию 7 класс рабочая тетрадь Соболева ОБ gdzfmobshhestvoznanie 7 -klasssoboleva-tetrad Cached ГДЗ по обществознанию 7 класс рабочая тетрадь , авторы: , Соболева ОБ, Вентана-граф 2019 год ГДЗ к учебнику по обществознанию за 7 класс ОБ Соболева ГДЗ по Обществознанию за 7 класс рабочая тетрадь Соболева ОБ megareshebarugdzobshhestvoznanie 7 -klass Cached ГДЗ по обществознанию 7 класс рабочая тетрадь Соболева ОБ автор: Соболева ОБ Подробный решебник ( ГДЗ ) по Обществознанию для 7 класса рабочая тетрадь , ГДЗ по обществознанию за 7 класс рабочая тетрадь Соболева ОБ gdzruclass- 7 obshhestvoznaniesoboleva-tetrad Cached ГДЗ : Спиши готовые домашние задания рабочая тетрадь по обществознанию за 7 класс , решебник Соболева ОБ, Алгоритм успеха ФГОС, онлайн ответы на gdzru ГДЗ по обществознанию 7 класс рабочая тетрадь Соболева yagdzcom 7 -klassobshhestvoznanie- 7 gdz- 7 Cached ГДЗ ответы рабочая тетрадь по обществознанию для 7 класса под редакцией ОБ Соболевой издательства Вентана-Граф серии УМК Алгоритм успеха состоит из 1 части и имеет 96 страниц ГДЗ от Путина 7 класс Обществознание gdz-putinainfo 7 -klassobshhestvoznanie- 7 Cached ГДЗ от Путина 7 класс Обществознание решебники учебников и рабочих тетрадей по обществознанию за 7 класс онлайн Данные гдз книг и тетрадей помогут вам проверить выполненное домашние ГДЗ по обществознанию 6 класс рабочая тетрадь Соболева yagdzcom6-klassobshhestvoznanie-6gdz-po Cached ГДЗ ответ рабочая тетрадь по обществознанию для 6 класса под редакцией ОБ Соболевой издательства Вентана-Граф серии УМК Алгоритм успеха состоит из 1 части к учебнику ВВ Барабанова, ИП Насонова Promotional Results For You Free Download Mozilla Firefox Web Browser wwwmozillaorg Download Firefox — the faster, smarter, easier way to browse the web and all of 1 2 3 4 5 Next 32,100
- Её содержание полностью соответствует содержанию нового учебника quot;Обществознание.
Учебник продол
- жает авторскую линию курса quot;Обществознаниеquot; для основной школы и создает условия для подготовки учащихся к изучению обществознания в старших классах. К учебнику: Обществознание. 7 класс под р
- вки учащихся к изучению обществознания в старших классах.
К учебнику: Обществознание. 7 класс под редакцией Боголюбова Л. Н., Ивановой Л. Ф. Котова О. А., Лискова Т. Е. Рабочая тетрадь по обществознанию.
Рабочая тетрадь по обществознанию 7 класс Хромова ответы. …два кажутся вам трудными, если вы не можете сразу же дать на них ответ решите их сами, а остальные ответы доверьте гдз.
Ответы к рабочей тетради по обществознанию 7 класс. А.И. Кравченко только на нашем сайте! Для швидкого доступу до даного ГДЗ Вам слід додати його до закладок .
Купить книгу Обществознание. 6 класс. Рабочая тетрадь. ФГОС (Соболева О.Б.) в Интернет-магазине My-shop.ru. Низкая цена, доставка курьером и почтой, самовывоз. Читать аннотацию, отзывы покупателей, оставить свой комментарий.
Данный товар является частью учебно-методического комплекта (УМК) quot; … Б., Корсун Р.П. Под ред. Бордовского Г.А. Обществознание правильные решения.. Видео ИЗО 7 класс. Гдз обществознание 7 кл соболев корсун р т. Главная 7 класс ГДЗ по обществознанию 7 класс. Решебник к рабочей тетради по обществознанию 7 класс Хромовова к учебнику Кравченко и Певцовой ФГОС. Зубрилка.орг- самые качественные решения и гдз к учебникам по Обществознанию за 7 класс, для всех авторов на 2015-2016 учебный год. Гдз рабочая тетрадь по Обществознанию 7 класс А.С. Митькин. Главная Решебники и ГДЗ 7 класс Обществознание. Родителям не нужно переживать за своего ребенка, теперь он сможет справиться с заданием самостоятельно. Обществознание 5 класс рабочая тетрадь. Автор: Соболева О.Б. ГДЗ от Путина 2016 admingdzputina.com.
Ивановой Л. Ф. Котова О. А.
самовывоз. Читать аннотацию
- Вентана-граф 2019 год ГДЗ к учебнику по обществознанию за 7 класс ОБ Соболева ГДЗ по Обществознанию за 7 класс рабочая тетрадь Соболева ОБ megareshebarugdzobshhestvoznanie 7 -klass Cached ГДЗ по обществознанию 7 класс рабочая тетрадь Соболева ОБ автор: Соболева ОБ Подробный решебник ( ГДЗ ) по Обществознанию для 7 класса рабочая тетрадь
- авторы:
- авторы:
Нажмите здесь , если переадресация не будет выполнена в течение нескольких секунд гдз по обществознанию за класс рабочая тетрадь соболева Поиск в Все Картинки Ещё Видео Новости Покупки Карты Книги Все продукты Обществознание класс рабочая тетрадь Автор ГДЗ https gdz ru class soboleva tetrad ГДЗ Спиши готовые домашние задания рабочая тетрадь по обществознанию за класс , решебник Соболева Решебник рабочая тетрадь по Обществознанию за класс class soboleva tetr Данное пособие содержит решебник ГДЗ рабочая тетрадь по Обществознанию за класс Автора Соболева ГДЗ по обществознанию класс Соболева Корсун https gdz putinainfo klass gdz po ГДЗ готовые домашние задания рабочей тетради , учебника по обществознанию класс Соболева Корсун ФГОС ГДЗ по обществознанию класс рабочая тетрадь Cоболева eurokiorg gdz _ klass Решебник по обществознанию за класс авторы Cоболева издательство ВентанаГраф ГДЗ по Обществознанию за класс рабочая тетрадь gdz klass Подробный решебник ГДЗ по Обществознанию для класса рабочая тетрадь , Авторы учебника Соболева ГДЗ по Обществознанию за класс Соболева ОБ, Корсун Р gdz klass ГДЗ к рабочей тетради по обществознанию за класс ОБ Соболева ГДЗ Рабочая тетрадь обществознание ГДЗ по Обществознанию за класс Рабочая тетрадь gdz class Убедись в правильности решения задачи вместе с ГДЗ по Обществознанию за класс Соболева ОБ рабочая ГДЗ по обществознанию для класса рабочая тетрадь https gdz putinaru klass soboleva ГДЗ по обществознанию класс рабочая тетрадь Соболева ОБ Алгоритм успеха автор Соболева ОБ ГДЗ к учебнику по обществознанию за класс ОБ Соболева можно скачать здесь Рабочая тетрадь по обществознанию класс ОБ изд Рабочая тетрадь по обществознанию для класса составлена в соответствии с содержанием учебника авторов ГДЗ по обществознанию для класса Соболева ОБ gdz klass sobolev Обществознание класс Соболева Гдз рабочая тетрадь по Обществознанию за класс можно найти тут ГДЗ рабочая тетрадь по обществознанию класс Cоболева gdz com gdz klass Онлайн ответы из решебника по обществознанию за класс автора Соболева ОБ года издания Рабочая Обществознание Класс Соболева Корсун Решебник christiantopikweeblycom Подробный решебник гдз по Обществознанию за класс к учебнику школьной программы Рабочая тетрадь содержит ответы на контрольные вопросы и задания, помогающие закрепить Обществознание класс Соболева ГДЗ решебник worldluxrealtycomobshchestvoznanie дек Рабочая тетрадь обществознание с ответами класс Соболева и юности, к совершенно иному по ответственности уровню, когда отвечать придется за все только самому, гдз по обществознанию класс чайка соболева рабочая book artdesigncom gdz po апр класс Рабочая тетрадь по обществознанию класс Соболева ГДЗ spishime найти решебник по обществознание за класс рабочая тетрадь Соболева О Б года решебник по тетради обществознанию класс боголюбова яршколарфreshebnikpotetradi ноя Все результаты ГДЗ по обществознанию за класс рабочая тетрадь О А GDZru ГДЗ рабочая ГДЗ по обществознанию класс Соболева рабочая тетрадь https gdz lolbizobshhestvoznanie kla Здесь вы найдете ответы к рабочей тетради обществознания класс автора Соболева Решебник поможет гдз обществу кл соболева geniuspskoveduru gdz obshchestvu сен домашние ГДЗ решебник по обществознанию класс рабочая тетрадь Cоболева Cached Обществознание за ой класс ОБ Соболева , РП Корсун Обществознание Решебник по обществознанию класс рабочая тетрадь об мар ГДЗ и Решебники за класс ГДЗ по обществознанию класс рабочая тетрадь соболева решебник по обществознанию о б соболева рабочая тетрадь класс соболева , Книга Обществознание класс Рабочая тетрадь ФГОС labirintru book s Книга Обществознание класс Рабочая тетрадь ФГОС Автор Ольга Соболева Аннотация, отзывы читателей, Тест по обществознанию класс на тему Контрольная дек Контрольная работа за полугодие класс обществознание по учебнику О Б Соболева , РП Корсун Вентана Граф ОБ Соболева Обществознание Рабочая тетрадь для ГДЗ по обществознанию класс рабочая тетрадь Соболева gdz com klass gdz ГДЗ ответы рабочая тетрадь по обществознанию для класса под редакцией ОБ Соболевой издательства ГДЗ ЛОЛ по Обществознанию за класс , спиши ответ онлайн https gdz lolobshhestvoznanie klass на ГДЗ ЛОЛ Решебник поможет получить отличную оценку Обществознание класс рабочая тетрадь Хромова Обществознание Обществознание класс Соболева ОБ авторы ГДЗ Обществознание рабочая тетрадь класс Соболева https гдз класс рф _ klass gdz сен ГДЗ Обществознание рабочая тетрадь класс Соболева с подробным решением и Данного решебника больше нет на сайте, приносим извенения за эти неудобства Обществознание класс Рабочая тетрадь Учебное book Рабочая тетрадь является частью учебнометодического комплекта по обществознанию для класса ГДЗ решебник рабочая тетрадь по обществознанию класс дек Мой второй канал UCMd_CCGc_ScqlXHg myoutubecom Картинки по запросу гдз по обществознанию за класс рабочая тетрадь соболева Обществознание класс Рабочая тетрадь ФГОС Купить книгу Обществознание класс Рабочая тетрадь ФГОС Соболева ОБ в Интернетмагазине Гдз обществознание класс соболева рабочая тетрадь noviegoryzontiru klass gdz фев Гдз обществознание класс соболева рабочая тетрадь Домашние решения за Класс ГДЗ рабочая тетрадь по обществознанию класс Cоболева https gdz georu gdz klass Рабочая тетрадь по обществознанию за класс автора Соболевой ОБ года издания По объему пособие гдз по обществознанию класс рабочая тетрадь соболева gowgeometrikaruphp окт Рабочая тетрадь по обществознанию для класса составлена в Гдз спиши готовые домашние задания по обществознанию за класс , решебник и ответы онлайн на gdz гдз обществознание класс раб тетрадь соболева lydyovgirruphp окт Лучшие гдз по обществознанию за класс рабочая тетрадь соболева о С подробными гдз по обществознанию класс рабочая тетрадь соболева gypelumbdousakhruphp сен Решебник гдз по обществознанию за класс рабочая тетрадь авторы соболева , трухина гдз по обществознанию рабочая тетрадь класс соболева fufelugagashowruphp сен ГДЗ по обществознанию класс рабочая тетрадь Выполнения задания за класс по обществознанию соболева о соболева воронцов мая гдз по обществознанию за Мы скрыли некоторые результаты, которые очень похожи на уже представленные выше Показать скрытые результаты В ответ на официальный запрос мы удалили некоторые результаты с этой страницы Вы можете ознакомиться с запросом на сайте LumenDatabaseorg Запросы, похожие на гдз по обществознанию за класс рабочая тетрадь соболева гдз по обществознанию класс соболева рабочая тетрадь гдз по обществознанию класс рабочая тетрадь соболева гдз по обществознанию класс соболева учебник гдз по обществознанию класс соболева гдз по обществознанию класс соболева учебник гдз по обществознанию о б соболева гдз по обществознанию класс соболева фгос учебник ответы на вопросы гдз по обществознанию класс рабочая тетрадь митькин Войти Версия Поиска Мобильная Полная Конфиденциальность Условия Настройки Отзыв Справка
Её содержание полностью соответствует содержанию нового учебника quot;Обществознание. Учебник продолжает авторскую линию курса quot;Обществознаниеquot; для основной школы и создает условия для подготовки учащихся к изучению обществознания в старших классах.
К учебнику: Обществознание. 7 класс под редакцией Боголюбова Л. Н., Ивановой Л. Ф. Котова О. А., Лискова Т. Е. Рабочая тетрадь по обществознанию.
Рабочая тетрадь по обществознанию 7 класс Хромова ответы. …два кажутся вам трудными, если вы не можете сразу же дать на них ответ решите их сами, а остальные ответы доверьте гдз.
Ответы к рабочей тетради по обществознанию 7 класс. А.И. Кравченко только на нашем сайте! Для швидкого доступу до даного ГДЗ Вам слід додати його до закладок .
Купить книгу Обществознание. 6 класс. Рабочая тетрадь. ФГОС (Соболева О.Б.) в Интернет-магазине My-shop.ru. Низкая цена, доставка курьером и почтой, самовывоз. Читать аннотацию, отзывы покупателей, оставить свой комментарий. Данный товар является частью учебно-методического комплекта (УМК) quot; …
Б., Корсун Р.П.
Под ред. Бордовского Г.А. Обществознание правильные решения.. Видео ИЗО 7 класс. Гдз обществознание 7 кл соболев корсун р т.
Главная 7 класс ГДЗ по обществознанию 7 класс. Решебник к рабочей тетради по обществознанию 7 класс Хромовова к учебнику Кравченко и Певцовой ФГОС.
Зубрилка.орг- самые качественные решения и гдз к учебникам по Обществознанию за 7 класс, для всех авторов на 2015-2016 учебный год. Гдз рабочая тетрадь по Обществознанию 7 класс А.С. Митькин.
Главная Решебники и ГДЗ 7 класс Обществознание. Родителям не нужно переживать за своего ребенка, теперь он сможет справиться с заданием самостоятельно.
Обществознание 5 класс рабочая тетрадь. Автор: Соболева О.Б. ГДЗ от Путина 2016 admingdzputina.com.
kibiqyq рабочая программа по обществознанию 5 класс умк соболева о б
Ссылка:http://onover.bemosa.ru/1/66/rabochaya-programma-po-obschestvoznaniyu-5-klass-umk-soboleva-o-b
рабочая программа по обществознанию 5 класс умк соболева о б Статья Стр.





(PDF) Дидактическое значение средств геймификации для обучения моделированию как методу учебно-познавательной деятельности в школе
Соболева и др. / Дидактическая ценность инструментов геймификации для обучения моделированию
2432
Среда трехмерного игрового моделирования, отвечающая потребностям учащихся (https://www.kodugamelab.com). Последние
можно использовать для правильной постановки мотивационной задачи, для проектирования системы учебных задач. Другая причина, как мы ее видим, состоит в том, что системы занятий или циклы занятий, посвященные решению конкретной моделирующей задачи,
неадекватно разработаны с методической точки зрения.
В России исследования по этому вопросу часто лишь перечисляют основные возможности программы и обсуждают
некоторые предположения относительно использования визуального конструктора в процессе обучения, например, что «обучение
на базе Kodu Game Lab может способствовать достижению образовательных результатов» (Чубик и др., 2013). Также стоит упомянуть
, что в обсуждаемых работах Коду предполагается использовать во внеклассных мероприятиях.
Таким образом, данное исследование посвящено методологическим особенностям геймификации процесса обучения с помощью
инструментов Kodu Game Lab.Разработанные части уроков направлены на обучение лепке на уроках в школе;
, поэтому они включают в себя контроль за тем, насколько хорошо усвоен материал, с помощью контрольных вопросов и индивидуальных заданий
.
Emerson, English, and McGoldrick (2016), Papert (1980), Rogoff и Morelli (1989) в своих работах
подчеркнули важность учебно-познавательной деятельности в моделировании в развитии мышления ребенка.
Различные подходы к обучению моделированию в школе, дидактические проблемы и методологический опыт
различных школьных предметов обсуждаются в исследованиях Akwee, Toili, and Palapala (2012), Edwards & Head (2016),
Kubiatko et al. .(2010), Манц (2012), Соколовский, Ялвак и Любящий (2011).
Имеются интересные разработки, посвященные обучению на основе «экспериментального шарения», независимого
открытия Френе (1950). Зарубежные ученые, такие как Denning et al. (1989), Papert (1980), Scanlon (2010) и др., внесли большой вклад в описание влияния компьютеризации образования на интеллектуальное развитие школьников, на их познавательную деятельность.Исследования Кузнецова и Бешенкова (2005),
Пейперта (1980), Хузена и Туйнмана (1991) имеют большое значение для понимания роли компьютера
, используемого в качестве средства обучения для развития творческого мышления; они также подчеркивают важность развития исследовательских навыков,
признают дидактический потенциал обучения, основанного на работе с информационными моделями.
В современной методике обучения большое внимание уделяется также описанию направлений обучения моделированию,
изучению изменений в процессе обучения, происходящих при внедрении компьютерных технологий,
условий повышения эффективности процесс обучения (Kelly, Koates, & Naylor, 2016).Например, описан дидактический потенциал веб-инструментов и компьютерных симуляций, используемых для обучения моделированию (Aykac, 2015;
Jacobson, 2006; Mayer, 2017). Особое внимание уделено возможностям, создаваемым интернет-технологиями для
организации исследовательской деятельности, работы с информацией (Роберт, 2014). Разработаны информационные системы, учитывающие
принципы персонализированного обучения. Например, интерактивная образовательная среда
, в которой особое внимание уделяется различным когнитивным стилям, представлена в статье Хамады и Хасана
(2017).
Faiella (2015), Hasegawa, Shibasaki, and Ito (2015) подчеркнули необходимость изменения учебного процесса в соответствии с новыми задачами системы образования. Один из предложенных вариантов — геймификация
учебно-познавательной деятельности (Deterding, Kahled, Nacke, & Dixon, 2011).
Анализ различных определений термина «геймификация» в зарубежных исследованиях Deterding et al. (2011), Llorens-
Largo, Gallego-Duran, and Villagra-Arnedo (2016), Marti-Parreno, Mendez-Ibanez, and Alonso-Arroyo (2016), one
можно увидеть согласие между учеными, которые считают геймификация как подход, использующий игровые функции
(элементы, механика, фреймы, эстетика, мышление, метафоры) в неигровых ситуациях.Термин «геймификация»
используется по отношению ко многим аспектам: вездесущность или универсальный характер компьютеров и видеоигр в повседневной жизни; необходимость пробуждать и поддерживать интерес учащихся к обучению – для того, чтобы привлечь пользователей и побудить их
к достижению более амбициозных целей, следованию правилам и развлечению. Геймифицированная модельная деятельность
сопровождается активной вовлеченностью учащихся в выполнение задания, их повышенной мотивацией (Су, 2017). Кроме того, все этапы
моделирования имеют наглядное представление, поэтому знания, умения, мышление учащихся развиваются посредством
постепенного освоения игрового пространства.
Таким образом, использование описанного программного обеспечения дает возможность включать игровые элементы в игровой контекст, отличный от
, при наличии соответствующей методологической поддержки (Детердинг и др., 2011). Другими словами, учителя
получают в свое распоряжение ряд инструментов для повышения вовлеченности пользователей; состоит из игровых элементов и
приемов, при этом нет необходимости изменять саму модельную учебную деятельность (Семенов, 2017).По сути, это
геймификация образовательного процесса. Таким образом, мы определили потенциальную ценность инструментов геймификации в
обучении моделированию.
Козар-Гутьеррес и Саес-Лопес (2016), Маквей (2013) привели примеры успешных проектов геймификации в
образовании. Например, Cózar-Gutiérrez and Sáez-López (2016) подробно описывают методологический опыт
использования конструктора MinecraftEdu. Pennington, McComas (2016) подчеркивают положительные стороны компьютерных
игр, которые можно использовать для: отработки навыков решения практических задач, создания условий для развития самостоятельности
в познавательной деятельности при моделировании, активизации взаимоотношений учитель-ученик, расширения набор инструментов для
Twitter, самого блестящего жесткого редактора любви, который у вас когда-либо был.Чтение и письмо в социальных сетях во время Фестиваля фантастики в Твиттере
Практика общения в Твиттере способствовала многочисленным литературным экспериментам, таким как серия Теджу Коула «Маленькие судьбы» и роман Дженнифер Иган «Черный ящик». В конце 2012 года эти эксперименты завершились событием, посвященным таким литературным экспериментам: первым Twitter Fiction Festival . В этой статье мы исследуем, как люди, участвовавшие в фестивале, используют твиты, чтобы воспринимать и превращать писательство и чтение литературы в социальный опыт. Исследование включает в себя ориентированный на участников опрос, основанный на двух одночасовых обсуждениях в Твиттере с 14 участниками Фестиваля фантастики в Твиттере , а также на анализе их онлайн-литературных произведений и вторичных источников, связанных с фестивалем. Мы показываем, что участники фестиваля идентифицируют себя на основе своей творческой и социальной практики как художников, а не с помощью традиционных ярлыков, таких как писатель или автор, и поэтому их привлекает среда социальных сетей.
Содержимое
Введение
Теоретическая основа: Искусство как социальная система
Метод
Обсуждение
Заключение
Ограничения и будущие направления
Введение
«Когда я начал работу над своей новой книгой, научно-популярным повествованием о Лагосе, и стал уделять все больше и больше внимания повседневной жизни города, произошла странная вещь.![]() |
Практика публикации твитов вдохновила на различные литературные эксперименты: от « Маленьких судеб » нигерийского писателя Теджу Коула, документального повествования о его родном городе Лагосе, который создал 140 персонажей за раз, до романа Дженнифер Иган. «Черный ящик», общий твит за твитом через ленту жителя Нью-Йорка в Твиттере (@NYerFiction). В ноябре 2012 года компания Twitter, Inc. ухватилась за эту тенденцию, организовав первый фестиваль Twitter Fiction Festival (#TFF) с помощью своей учетной записи @TwitterBooks.По словам менеджера по работе с клиентами Эндрю Фицджеральда, цель этого пятидневного литературного опыта заключалась в том, чтобы «продемонстрировать живые творческие эксперименты в повествовании, созданные участниками с пяти континентов и на пяти разных языках» (Fitzgerald, 2012a). Подобные проекты, и фестиваль в частности, вдохновляют исследователей на размышления о том, как социально опосредованные практики, такие как твиты, влияют на то, как мы воспринимаем то, что читаем и пишем (Greenhow and Gleason, 2012).
Одним из важных изменений является увеличение количества фрагментированных текстов, которыми можно наслаждаться, как короткими рассказами, за один присест.Как указал Генри Дженкинс (2013) в своей работе Текстовые браконьеры: телевизионные фанаты и культура участия , фрагментированное производство текстов побуждает читателей перемещаться в различные медийные среды и выходить из них в поисках текстовых фрагментов. По мере того, как они участвуют в этом процессе сбора и компоновки повествовательных элементов, читатели становятся более заинтересованными в своем литературном опыте. В некоторых случаях эта собственность увеличивается еще больше за счет создания дополнительных элементов, часто называемых фанфиками.В других художественных дисциплинах, таких как производство музыки, этот процесс изучался с точки зрения продюсера (Baym, 2012; 2007; Baym and Burnett, 2009). Однако в отношении литературы последствия культуры участия для литературного продюсера остались в значительной степени без внимания. Тем не менее популярный дискурс о литературе в эпоху цифровых технологий часто связывает такие практики, как фрагментарное чтение, создание ремиксов и самоиздание, с уходом из жизни внимательного чтения, насыщенных нарративов и печатных книг (Soetaert, 2006; Striphas, 2011).
Другим изменением, которое вызвало у ученых уместный вопрос, является постоянный и почти повсеместный поток информации, вызванный появлением цифровых медиа. В своем эссе «Утраченное искусство чтения » Улин (2010) исследовал, как шумиха социального дискурса общества и многочисленные эксперименты с цифровыми технологиями повлияли на то, как мы воспринимаем и переживаем художественную литературу. Основываясь на своем исследовании, Улин выступил против господствующего мнения о том, что и чтение, и написание художественной литературы являются практиками, которые «лучше всего» выполнять и которыми «только» наслаждаются в одиночестве.Формальное образование долгое время поддерживало и помогало воспроизвести этот господствующий взгляд, согласно которому письмо рассматривается как уединенная практика, отделенная от чтения, слушания и говорения (Eagleton, 1985). Эта точка зрения фактически затмила многие социальные процессы, посредством которых создается, распространяется, потребляется и ценится литературное произведение. Однако, как утверждал медиа-исследователь Джим Коллинз (2010), цифровые медиа в значительной степени способствовали продолжающейся трансформации нашего понимания литературных практик из «исключительно частного опыта… [к] бурно социальной деятельности» [1].
Письмо и чтение как социальная деятельность никоим образом не являются «новыми» видами деятельности. Однако с появлением социальных сетей, таких как Twitter, у нас появляются возможности и проблемы для выполнения этих действий чаще, разными способами и с разными участниками в наших социальных сетях. Дизайнеры и разработчики этих контекстов социальных сетей часто заявляют, что они намерены предоставить пользователям инструменты, которые поддерживают и потенциально улучшают эти методы (Vlieghe and Rutten, 2013).Standage (2013) отметил, что наша деятельность в среде социальных сетей часто «основана на привычках и условностях, уходящих корнями в глубь веков» [2]. Хотя часто это не ново, переплетение литературных и социальных медиа-практик и их постоянное развитие вызывают сдвиг в нашем понимании и внимании к литературному опыту. Действительно, растущий объем академической работы по социальным сетям и литературному участию свидетельствует о том, что практики социальных сетей, по-видимому, помогают улучшить социальный опыт взаимодействия с художественной литературой (см., 2014; Влиге, и др. , 2016). До сих пор исследования в основном были сосредоточены на «социальном чтении» или технических аспектах письма и чтения в социальных сетях (Holotescu and Grosseck, 2009; Ingleton, 2012). Однако немногие исследователи сосредоточились на «социальном письме», которое поддерживается и потенциально улучшается социальными сетями.
Многие ученые подчеркивали важность социального подхода к литературоведению. Такой подход рассматривает письмо и чтение как перекрывающиеся и нелинейные социальные действия, поддерживающие отношения взаимной зависимости между действующими лицами в литературной сфере (Tierney and McGinley, 1987). В своей статье «Текстовая интерпретация как коллективное действие» Элизабет Лонг (1992) утверждала, что такой подход имеет решающее значение для правильного понимания социального или институционального контекста, который помогает определить доступность и ценность литературных произведений, а также дает инструкции по их использованию. как выполнять литературные действия, такие как чтение и письмо. Кроме того, литературоведы Дэниел Аллингтон и Джоан Суонн (2009) подчеркнули, что такой подход к литературным исследованиям требует эмпирического исследования практик и позиций, принятых людьми в социальном мире, окружающем литературу.Таким образом, социальный подход к литературным исследованиям учитывает множество социальных событий, связанных с письмом и чтением, таких как литературные фестивали, книжные клубы, группы чтения, чтение родителями и учителями детям, а также более формальные литературные семинары.
Такие мероприятия, как Twitter Fiction Festival , создают возможности для социального и ситуативного обучения, предоставляя доступ к множеству дискурсов, где люди могут выражать идеи, задавать вопросы и создавать смысл посредством литературного произведения или в связи с ним (Teale and Sulzby, 1986; Wells, 1986; Гудман и Уайлд, 1992). Таким образом, деятельность по письму и чтению поддерживает социальное и культурное развитие писателя и читателей (Graham, 2000). Кроме того, социальные практики письма и чтения также служат системой создания идентичности и инкультурации в социальную жизнь сообщества, поскольку «вымыслы являются самым мощным из всех архитекторов наших душ и обществ» [3]. Эта система создания идентичности и инкультурации включает в себя символический процесс, который развивается из разговоров, рисунков и игр и в сочетании с ними (Brindley and Schneider, 2002).Как утверждал Дженкинс (2006), цифровые медиа значительно упростили как экспертам, так и новичкам возможность комбинировать и экспериментировать с различными формами репрезентации. Однако, что еще более важно, Дженкинс указал, что цифровые медиа способствовали росту культуры участия, где «вместо того, чтобы говорить о производителях и потребителях медиа как о различных ролях, мы могли бы теперь рассматривать их как участников, которые взаимодействуют друг с другом в соответствии с новым набором правил, которых никто из нас до конца не понимает» [4].
Подобно экспериментам и устным традициям средневековых поэтов, современные писатели исследуют потенциал различных литературных практик и повествовательных форм в среде социальных сетей. Они ищут и пробуют различные методы, чтобы установить более непосредственную и глубокую связь с читателями и пробудить их чувства. С точки зрения писателя, эта трансформация включает в себя адаптацию к новым пространствам и инфраструктурам для восприятия литературы, а также пересмотр различных ожиданий, существующих в обществе, по отношению к производителям литературных текстов [5].Одним из примеров этого процесса трансформации и предметом данного исследования является написание литературных произведений и участие в них через Твиттер. Чтобы исследовать сближение практик и ролей людей в создании литературных произведений в социальных сетях, мы сосредоточимся на практиках и восприятии участников фестиваля во время первого Фестиваля фантастики в Твиттере 2012 года . Мы анализируем особенности и возможности микроблогов для литературного производства и фокусируемся на двух основных вопросах: (1) какие типы практик «социального письма» создаются через Twitter? и (2) как это влияет на распределение ролей и действия. возможности для производителей художественной литературы?
Теоретическая основа: искусство как социальная система
В Системной теории искусства Никлас Луманн (2000) рассматривал художественное выражение как сложную социальную систему взаимодействий, артефактов и выражений, которые передают ценности, существующие в конкретном социальном и историческом контексте.Таким образом, Луман смог проиллюстрировать социальную конструкцию значения искусства с течением времени. Он рассматривает акты коммуникации — а не актеров (, т. е. , отдельных лиц или организации) — как ключевые элементы, связывающие социальную систему, художественные выражения (, например, , романы, стихи, картины) и высказывания вокруг нее ( например, , обзоры критиков, интервью с артистами). Благодаря этим коммуникативным актам смысл и ожидания конструируются внутри системы.Возьмем, к примеру, устную поэтическую традицию Средневековья, о которой мы упоминали ранее. Луман предположил, что материальность «поэзии была сочинена для устного представления в обстановке, наполненной социальной непосредственностью, а не для одиночного чтения и печатного производства» [6]. В отличие от поэзии, «картины (…) служили [наглядными] энциклопедиями для народа, но их понятность зависела от предварительного знакомства зрителя с рассказами, основанными на письменных повествованиях» [7].
Опираясь на теорию Лумана, Шмидт провел обширное исследование современной литературной культуры как социальной системы.На основе этого исследования он определил, что «действующие возможности акторов в социальной системе [печатной] литературы институционально распределены по четырем измерениям действия [события]: производство, посредничество, рецепция и постобработка» [8]. В рамках этой социальной системы литературного искусства Шмидт поместил писателей прежде всего в производственное измерение. Значение этой современной роли «писателей как производителей» литературных произведений вытекает из практик и ролевых ожиданий, с которыми сталкиваются писатели как литературные творцы. Таким образом, то, что значит быть писателем — или читателем, библиотекарем, критиком — сильно зависит от контекста.
Schmidt (2010) признает важность социального и культурного контекста и отмечает, что технологические разработки часто влияют на то, как практикуются и воспринимаются художественные творения. Standage (2013) отметил, что эти изменения не обязательно связаны с созданием совершенно новых наборов практик и ожиданий. Вместо этого новые технологии часто оживляют и расширяют старые, часто несколько забытые методы.Таким образом, медиум действительно может стать сообщением, как сказал Маклюэн (1964). СМИ и их развитие говорят нам кое-что о том, как люди в данный момент времени создают, общаются и воспринимают смысл. Рикардо (2009) утверждает, что: «[в] то время как человеческая выразительная сила остается яркой, электронные средства массовой информации позволяют создавать работы, которые охватывают традиционные различия в ключевых точках, включая эстетику и поэтику; полностью участвующий и полностью восприимчивый; акт создания повествования и акт производства в реальном времени» [9].
В этой статье мы сосредоточимся на том, как характеристики социальных сетей влияют на производство литературы как на художественное и социальное выражение, а также на наше понимание и ожидание ее построения. Мы представляем качественное исследование того, как участники Твиттер-фестиваля фантастики воспринимают свою роль (и) литературных продюсеров в среде социальных сетей и как они понимают значение своих фестивальных практик.
Метод
Идентификация поля
Исследование, представленное в этой статье, посвящено среде социальных сетей Twitter и практикам, используемым посредством твитов.За последние годы область исследований социальных сетей значительно расширилась, и многие исследования сосредоточили свое внимание на Twitter. Исследователи быстро перешли от описания Twitter и феномена твитинга (Krishnamurthy, et al. , 2008; Barnes and Böhringer, 2009; Huberman, et al. , 2009) к изучению практики твитинга в связи с конкретными видами деятельности. Среди самых популярных тем твиты для: политических кампаний (Cetina, 2009; Waters and Williams, 2011; Bruns and Highfield, 2013; Park, 2013; Larsson and Moe, 2014; Graham, et al., 2014; Sauter and Bruns, 2015), протест (Galer-Unti, 2009; Lindgren, 2013; Penney and Dadas, 2014; Antonakis-Nashif, 2015), маркетинг (Jansen, et al. , 2009; Thoring, 2011; Burton and Соболева, 2011; Ким и Ко, 2012; Свани, и др. , 2013; Нитинс и Берджесс, 2014; Джаринг, и др. , 2015; и журналистика (Мерти, 2011; Ласорса, и др.. , 2012; Broersma and Graham, 2013; Vis, 2013; Neuberger, и др. , 2014; Canter, 2015; Fahmy and Neumann, 2015; Papacharissi, 2016).Успешные эксперименты литературных писателей, таких как Иган и Коул, а также фестиваль Twitter Fiction Festival в 2012 и 2014 годах также повысили академический интерес к цифровой художественной литературе. Текущие исследования практик твитинга в отношении литературной культуры, по-видимому, сосредоточены в первую очередь на вопросах публикации (Ingleton, 2012; Bay, 2014; Andersen, 2015), форме (Rudin, 2011; Кузнецова, 2014; Thomas, 2016, 2014; Bao- ю, 2015; Piredda, и др.
, 2015) и любительской продукции ( i.е. , фанфики, см. Thomas, 2011; залив, 2014; Ешь, 2015; Пиредда, и др. , 2015). В этой статье мы добавляем новое измерение в эту новую область исследований, изучая использование твитов для литературного общения с точки зрения литературных продюсеров. Это позволяет нам изучить, как они воспринимают свою собственную деятельность и деятельность других в рамках литературной системы в среде социальных сетей, таких как Twitter.
В ноябре 2012 года компания Twitter, Inc. организовала первый фестиваль художественной литературы в Твиттере (#TFF) при поддержке своей учетной записи @TwitterBooks.В фестивале приняли участие 30 приглашенных участников фестиваля, которые были отобраны на основе представленных предложений, рассмотренных группой экспертов, собранных @TwitterBooks. Участники прибыли с пяти разных континентов и писали в Твиттере на разных языках, включая английский, испанский и французский. В дополнение к официально отобранным участникам другим пользователям Твиттера также было предложено принять участие и поделиться своими собственными работами посредством публичных приглашений. Учитывая его международный, мультикультурный и многоязычный характер, фестиваль в Твиттере 2012 года представляет собой интересный пример.
Выбор участников
Принимая во внимание сложный и потенциально навязчивый характер отслеживания и установления контактов с этими «постоянными» пользователями или пользователями в свободное время (см. официально отобранных участников. Мы связались со всеми 30 официальными участниками фестиваля по электронной почте или в Twitter и получили положительный ответ от 21 участника. Мы объяснили участникам, что их участие в исследовании будет включать обсуждение в фокус-группах в режиме реального времени через Twitter.Организовать все это оказалось непросто, поскольку большинство участников находились в разных часовых поясах и часто имели заранее запланированные планы. Несколько участников выбыли, в результате чего осталось 14 участников (см. Приложение). Каждый из этих участников внес свой вклад в опосредованные дискуссии. Все участники согласились, и многие даже настаивали на том, чтобы во всех публикациях, связанных с исследованием, их называли по их полному имени или никнейму в Твиттере.
Сбор данных
Мы собрали три типа данных.Первая группа состоит из идей и размышлений, которыми поделились участники во время двух дискуссий в фокус-группах, а также заметок о наблюдениях, сделанных во время этих дискуссионных сессий. Вторая группа состоит из скриншотов и заметок о наблюдениях, касающихся профилей участников, сетевой и онлайн-активности, включая, помимо прочего, участие в социальных сетях. В третью группу входят исходные материалы о Фестивале художественной литературы в Твиттере 2012 года , конкретно относящиеся к вкладу участников во время фестиваля.
Обсуждения в фокус-группах проходили в четверг, 21 февраля, и в пятницу, 22 февраля 2013 г. Каждое заседание курировалось в режиме реального времени в течение одного часа. Как и Twitter Fiction Festival , обсуждения проводились в социальной среде Twitter с использованием специального хэштега #TFFDiscuss. Чтобы вдохновить на размышления и стимулировать беседу, один исследователь публиковал вопросы из заранее разработанного списка вопросов, а второй исследователь наблюдал и документировал.Твиты участников собирались и записывались в режиме реального времени с помощью функции поиска Twitter API и хэштега #TFFDiscuss. Чтобы гарантировать, что никакие данные не будут потеряны из-за неправильного использования хэштега, участники также индивидуально отслеживались во время дискуссионных сессий. Используя предварительно разработанный алгоритм, результаты, возвращаемые Twitter API, передавались в режиме реального времени в электронную таблицу Google, а затем экспортировались в электронную таблицу MS Excel для архивирования, в результате чего в общей сложности было получено 526 твитов (четверг n = 230 твитов; пятница n = 296 твитов).Результатом наблюдений стал документ с полевыми заметками из 3684 слов.
В дополнение к обсуждениям в фокус-группах мы также предприняли диалогический процесс документирования профилей участников, сетевой и онлайн-активности. Это включало сбор данных путем посещения профилей участников в Твиттере, документирования их практики твитов и последующего перехода по всем гиперссылкам, указанным в описаниях профилей. Эти ссылки вели нас на личные или профессиональные веб-сайты, профили или страницы Facebook, а также на различные другие социальные платформы.Мы объединили эти данные с вторичными материалами, касающимися вклада участников во время Фестиваля фантастики в Твиттере , чтобы составить подробный описательный рассказ для каждого участника. Мы провели весь этот процесс через Skype, документируя наши обсуждения и наблюдения за доказательствами в общем документе Google. Итоговый документ состоит из 19 463 слов и 95 изображений.
Анализ данных
На основе собранного материала мы проанализировали, как участники выступают, описывают и размышляют о своих литературных коммуникативных практиках в среде социальных сетей.В первую очередь мы сосредоточились на мероприятиях во время фестиваля. Кроме того, однако, мы также оценили более широкие дискуссии участников о литературной коммуникации и литературном производстве, в частности, как в среде социальных сетей, так и в традиционной литературной культуре.
Чтобы облегчить этот процесс, твиты из обсуждений в фокус-группах были собраны в двух отдельных документах Storify, которые доступны по адресу http://storify.com/drkellypage/tffdiscuss-thursday и http://storify.com/drkellypage/tffdiscuss-friday. В каждом документе Storify твиты сначала были сгруппированы в соответствии с порядком вопросов, заданных в ходе обсуждения. Затем твиты были организованы в соответствии с последовательностью или порядком разговора. Последовательность и контекст вокруг каждого твита были проверены, чтобы подтвердить правильный порядок, используя функцию вложенного разговора в Твиттере. После этого заказ был снова проверен с использованием отметок времени на твитах в электронных таблицах Google и MS Excel.
Для анализа собранных данных мы разработали пять основных тем, которые возникли в ходе дискуссионных сессий на основе первого прочтения собранной информации. После этого первоначального прочтения мы начали второй раунд анализа, сосредоточившись на групповых разговорах и отдельных твитах. Анализ включает в себя повторяющийся процесс: перемещение вперед и назад между твитами и разговорами вокруг них, а также богатое описательное повествование каждого участника. Мы применили пять ключевых тем и определили более подробные подтемы. Весь процесс кодирования был записан в документ MS Word. Чтобы упростить организацию, мы использовали функцию Word на уровне абзаца и внутреннюю навигацию.Это позволило нам создать тематическую карту с различными уровнями для тем и подтем, упрощая навигацию по различным формам доказательств. В следующих разделах представлен план этой тематической карты или повествования, в котором объединены репрезентативные примеры и соответствующие выводы из научной литературы, чтобы показать богатство и сложность данных.
Обсуждение
Автор или художник
Каждая дискуссионная сессия начиналась с просьбы участников кратко представить себя. Чтобы подчеркнуть направленность исследования, в запросе прямо упоминались описания с точки зрения авторства. Ответы на этот вопрос сразу выявили контраст между участниками. С одной стороны, некоторые участники придерживались терминов «автор» или «писатель», которые традиционно используются для обозначения «производителей литературного произведения» (см. Schmidt, 1997). С другой стороны, различные участники проблематизировали эти ярлыки и их коннотации в свете практики, которой они занимаются в качестве литературных продюсеров.
Описания первой группы состоят из трех типов. Во-первых, описания, в которых используются традиционные ярлыки «автор» или «писатель». Во-вторых, описания, использующие традиционные жанровые ярлыки для классификации литературных произведений. В-третьих, описания, в которых используются традиционные ярлыки аудитории для определения целевой или предполагаемой аудитории. Описания некоторых участников представляют собой комбинацию этих различных типов. Все эти описания представляют и воспроизводят доминирующий дискурс, связанный с печатной литературой.
Рисунок 1: Примеры самоописаний участников с использованием традиционных ярлыков. |
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Участники признают, что эти ярлыки и самоописания также налагают ряд ограничений на литературных авторов не только в отношении формы и практики, но и в социальном плане.Они считают, что социальные сети позволяют им общаться и получать признание за свою работу и участие от других, как производителей, так и получателей художественной литературы. Создание литературного произведения представлено как страсть и связано с сильной потребностью делиться. Кроме того, Twitter Fiction Festival также представляет собой место, где можно исследовать эту страсть и открыть для себя интересные эксперименты других.
Рисунок 2: Обсуждение между Люси Коутс и Грегори Бэрроном на тему социального восприятия «письма как работы».![]() |
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Вторая группа описаний более подвижна и представляет собой обсуждение альтернативных ярлыков на основе творческих практик. Различные участники указали, что им трудно идентифицировать себя с помощью ярлыков «автор» и «писатель». Они считают эти ярлыки ограничительными из-за ссылки на определенный набор действий, связанных с производством печатной литературы и исключением различных творческих цифровых практик.Подобно литературному критику Рональду Барту (1977), многие участники считают, что «говорит язык, а не автор» [10]. Как следствие, они называют себя литературными продюсерами, описывая творческие практики, которыми они занимаются.
Включенное изображение является визуальным продолжением вклада Стиви Ронни в программу выставки Brass Book, которая легла в основу его вклада Twitter Fiction Festival «e_l_l_i_p_s_i_s» (Ронни, 2012).![]() |
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Подобно лингвисту и исследователю грамотности Розалинд Иванич (1998), участники отмечают, что контекст, в котором создается литературное произведение, влияет на его форму и опыт. Чтобы еще больше подвергнуть сомнению использование традиционных ярлыков, участники Битуур Эстрейм и Стиви Ронни представили конкретные примеры, которые обычно выходят за рамки существующих определений или образов «автора» или «писателя».Чтобы решить эту проблему, участники предлагают альтернативные ярлыки. Стиви и Битуур, с одной стороны, предлагают ярлык «художник», который обычно используется в других дисциплинах искусства для обозначения производителей творческой работы. Mélodie Etxeandia, с другой стороны, выдвигает ярлык «игрок», который согласуется с описанием ее вклада в Фестиваль фантастики в Твиттере 2012 года как «игра».
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Твиттер как литературное произведение
Как и любой вид искусства, литература имеет множество обличий. На самом деле литература имеет столько разных проявлений, что ее трудно определить иначе, чем «письменное художественное произведение». Это может быть что угодно, от длинных прозаических повествований до стихотворений из одного слова (Bókay, 1989) и даже экспериментальных текстов, содержащих непонятную серию символов и пробелов (Bernaerts, 2010).Хотя Эндрю Фицджеральд (2012b) описывает избранные произведения Twitter Fiction Festival как «разнообразный набор творческих экспериментов», Twitter Fiction Festival имеет четкую направленность: написание художественной литературы в Twitter. Таким образом, литературные эксперименты вроде научно-популярного цикла «Маленькие судьбы» Теджу Коула (2011) остаются за рамками фестиваля. Действительно, данные о вкладе участников во время фестиваля раскрывают литературные тексты в самых разных формах.Основываясь на обсуждении участниками этих текстов и их концепции, можно выделить четыре характеристики в отношении литературной продукции в Твиттере в целом и продукции во время Фестиваля фантастики в Твиттере 2012 года в частности. Этими характеристиками являются фрагментация, кураторство, отзывчивость и игривость.
Восстановление практики фрагментарного письма
Художественная литература чаще всего публикуется в виде отдельного тома или романа, но также может принимать форму коротких рассказов, флеш-беллетристики, басен, сказок, пьес и стихов.На самом деле, некоторые из самых известных в мире длинных художественных произведений в прозе были впервые опубликованы в виде небольших фрагментов или частей в литературных периодических изданиях, например, « Повесть о двух городах» Чарльза Диккенса (Grubb, 1945). Написание художественной литературы в Твиттере имитирует такую фрагментированную публикацию, поскольку длина отдельных твитов ограничена 140 символами за раз. Кроме того, твиты мгновенно распространяются в среде Twitter, как только пользователь отправляет их, нажав кнопку «Опубликовать».Участники объясняют, как эти особенности Twitter заставляют их адаптировать свои методы письма.
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Некоторые участники называют эти проблемы основным отличием твитов от традиционных текстов.Кроме того, они описывают твиты как быстрые, веселые и неприхотливые. Напротив, они описывают традиционное письмо как ремесло, требующее много времени и тяжелой работы. Традиционное письмо как форма литературного общения считается холодным, одиноким и душераздирающим. Участники также выражают эту идею через образ Бедный поэт (Шпицвег, 1839). Как таковые, они подтверждают преобладающее восприятие традиционной литературной коммуникации как уединенной практики (см. также Eagleton, 1985; Long, 1992).
Изображение, которым поделился Битуур, является цифровой копией картины Шпицвега «Бедный поэт » (1839 г.). |
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Несмотря на то, что твиты описываются как «быстрые» и «веселые», участники тем не менее указывают на необходимость тратить на это время, размышления и внимание.Предоставляя подробную информацию о своем творческом процессе, участники отмечают, что твиты на самом деле могут включать в себя переписывание и тщательное планирование. Это приводит к двум интересным разговорам об адаптации через литературную практику. Первый разговор касается орфографических и грамматических ошибок и значения, которое им придается с точки зрения стыда или поэтического потенциала (см. рис. 7). Второй разговор касается литературных жанров и традиций и того, как их можно принять и адаптировать в среде социальных сетей (см. рис. 8).
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Рисунок 8: Дискуссия между Альберто Чималом, Битууром Эстреймом, Джошем Госфилдом и Беном Шранком на тему литературных жанров и традиций и их адаптации в социальных сетях. |
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Устаревшие возможности курирования литературных нарративов
Анализ вклада участников в обсуждения в фокус-группах показал, что участники Фестиваля фантастики в Твиттере 2012 г. хотят направлять или курировать литературный опыт читателей. Как и Альберто Чималь, многие другие участники выполняют свою творческую практику с точки зрения планирования и структурирования пути чтения.Эти обсуждения касаются как проблем, так и возможностей, предоставляемых в этом отношении средой Twitter. Одновременно проблематизируется и прославляется отсутствие синхронности и разнообразие точек входа в повествование.
По мнению участников, основная проблема заключается в том, что дизайн Twitter ориентирован на работу в режиме реального времени. Говорят, что дизайн Twitter мешает ходу повествования. Действительно, новостная лента Твиттера представляет собой бесконечный прямой эфир, объединяющий несвязанные друг с другом текстовые сообщения, поступающие из тысяч различных источников (см. также Gruzd, et al., 2011). Эти сообщения автоматически располагаются в обратном хронологическом порядке (boyd, et al. , 2010). Как и функция поиска в Твиттере, которая извлекает твиттер-сообщения не старше семи дней, новостная лента отдает предпочтение последним действиям. Это затрудняет для читателей отслеживание различных фрагментов повествования или для литературных продюсеров привлечение внимания новых читателей. Опять же, участники сравнивают твиттер и традиционное письмо.
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
В то же время некоторые участники хвалят дизайн Twitter в реальном времени. Их похвала сосредоточена на возможности создания точек привязки, которые позволяют читателям переходить от фрагмента к фрагменту. Действительно, дизайн Twitter предоставляет ряд интересных возможностей для создания связей между фрагментами и, таким образом, для создания сетевой структуры. Как было указано в проекте Alberto Chimal для фестиваля Twitter Fiction Festival 2012 , отдельные твиты имеют уникальный URL-адрес (см. рис. 12).Это позволяет литературным производителям создавать прямые связи между фрагментами, тем самым создавая путь чтения. Другие элементы дизайна включают в себя функции упоминания, ретвита и хештегов, которые позволяют создателям литературы создавать диалоги (см. Boyd, et al. , 2010). Помимо создания сетевого архива сообщений (см. рис. 13), эти функции также позволяют комбинировать несколько учетных записей или голосов (см. рис. 14). Таким образом, как объясняет Битуур Эстрейм, может быть создано «многомерное реальное время».В то время как практика демонстрации участников пытается добавить структуру и линейность фрагментированному повествованию, их размышления предполагают, что это делается в основном для создания нескольких точек входа и, следовательно, нескольких путей чтения.
, 2012), Twitter Fiction Festival вклад Жозефа Пэрис, Клода Менье, Мелоди Этксандия и Битуура Эстрейма, опубликованный через их соответствующие аккаунты в Твиттере.![]() |
9016 | |
Рисунок 12: Твиты и ретветы в рамках «Все на борту HMS astute» (Schrank and Mechling, 2012), фестиваль фантастивального фестиваля Вклад Бена Шранка и Лаурена Мехлинг , которыми поделились через свои альтер-эго в Твиттере Тед Ротштейн и Вероника Пим-Майер.Исходный твит взят с https://twitter.com/TedRothstein/status/274947097638359040. |
Преобразование литературного общения от одиночной письменной практики к отзывчивому исполнению
Литературное производство и прием были частью общего опыта в реальном времени на протяжении многих веков. Как утверждает Онг (2012), литературные тексты передавались устно до появления и превращения книг в товар. Только после того, как книги стали популярными и легкими в производстве, печатный текст стал доминирующим средством передачи литературного текста.Несмотря на это, литературные коммуникативные практики продолжают иметь аспект перформанса, поскольку авторы по-прежнему пишут свои тексты для аудитории (Онг, 2012; см. также Бауман, 1984) и часто даже исполняют эти тексты вживую во время авторских чтений. Тем не менее литературное произведение редко рассматривается как акт перформанса, о чем свидетельствует образ писателя-одиночки.
Судя по размышлениям участников, практика твитов и сосредоточенность Твиттера на событиях в реальном времени, похоже, меняют это восприятие, подчеркивая аспект производительности литературного производства.Это включает в себя воплощение персонажей или голосов, а также отзывчивость к аудитории — т. е. , читателям. Рассказ Бена Шранка о семье Ротштейн является примером воплощения. Другим примером, более широко обсуждаемым во время фокус-групп, является воплощение Джошем Госфилдом @FathomButterfly в его статье Twitter Fiction Festival «Мемуары в твитах» (Gosfield, 2012). Джош описывает персонажа @FathomButterfly как свое альтер-эго. Кроме того, он также представляет @JoshGosfield — i.е. , собственный голос — как персонаж рассказа. Точно так же Эндрю Шаффер заявляет, что он «управляет тремя или более актами в день», тем самым также ссылаясь на свою собственную учетную запись @andrewtshaffer в Твиттере «как на акт или персонаж».
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Попытка и неудача Джоша воплотить как @JoshGosfield, так и @FathomButterfly (см. рис. 13) вдохновляет на планирование и структурирование еще одного разговора. В этом случае разговор фокусируется на опасности автоматического твита и отсутствии реакции. Эндрю объясняет, что многомерный характер среды Twitter, работающий в режиме реального времени, требует гибкости и импровизации. Он противопоставляет твиты и традиционное письмо, называя твиты стендап-комедией или искусством импровизации. В поддержку просьбы Эндрю о чувствительности к контекстуальным изменениям Джош представляет образ из фильма «: Новое время, », чтобы показать катастрофические последствия запланированного или автоматизированного твита. Разговор между Люси Коутс и Битууром Эстреймом представляет аналогичный контраст. Битуур утверждает, что момент задержки в традиционном производственном процессе дает литературному продюсеру возможность взять ситуацию под контроль.Вместо этого он замечает, что прямота речи «заставляет вас справляться с условиями выражения в данный момент» и «вы сами — это то, что вы выражаете».
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Метафора «твиттинг как стендап» также поддерживает дискуссию об ответах читателей или восприятии и взаимодействии с аудиторией. И Джош, и Эндрю указывают, что возможность взаимодействовать с читателями является главной привлекательной чертой Twitter. Это перекликается с тем, как другие участники проявляют интерес к Твиттеру и Фестивалю фантастики в Твиттере 2012 года . Однако существуют явные различия в том, как отношения между производителем и получателем воспринимаются участниками. Это стало очевидным из вкладов участников в 2012 Twitter Fiction Festival и их размышлений о цели и дизайне этих вкладов.
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Различные подходы к взаимодействию и литературному производству часто находят отражение в оформлении творческих работ участников, представленных на фестивале.Первый подход предполагает использование подробного сценария или уже существующего текста. Читатели описываются как «аудитория» и резонансная доска. Здесь размышления о взаимодействии в основном относятся к «обратной связи» и поощрению. Это касается «Вокруг света за 80 часов» Грегори Бэррона, «#noLight — A satire» Ифеолувапо Одедере и «100 мифов в 100 твитах» Люси Коутс.
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Второй подход предполагает творческую работу, основанную на импровизации. Этот вид работы часто представляют как живое исполнение. Участники, вовлеченные в такого рода работу, часто обсуждают взаимодействие в терминах «связи». Затем связь относится к намерению побудить читателей поделиться своими мыслями и чувствами о работе. Примерами таких работ, представленных на фестивале, являются «e_l_l_i_p_s_i_s» Стиви Ронни, «Гордая мама-зомби» Эндрю Шаффера и проект #TwitRature Джозефа Пэрис, Клода Менье, Мелоди Этксеандия и Битуур Эстрейм. Интересно отметить, что каждый из этих примеров был запущен за несколько месяцев до фестиваля и продолжался во время фестиваля, чтобы продемонстрировать работу новым читателям — , т. е. , установив новые связи. Для каждого из этих примеров участники отмечают, что установить эти новые связи было сложно.
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Третий подход основан на импровизации, но в значительной степени фокусируется на взаимодействии с точки зрения «участия». «Литературный обед The Stone Soup» Даны Сак и «#Litmash» Лорен Бьюкс — примеры такого подхода. Оба примера полагаются прежде всего на подсказки своих читателей. Следовательно, взаимодействие играет решающую роль в этих проектах, что также отражено в их объявлении в блоге Twitter (Fitzgerald, 2012b). В дополнение к этим приглашениям в блоге Twitter Дана и Лорен также лично пригласили к участию через Twitter и другие цифровые платформы. Для Лорен, у которой уже была широкая сеть контактов в Твиттере, налаживание взаимодействия не представляло особых проблем. Дане, которая была относительно новичком в Твиттере, было гораздо сложнее привлечь других пользователей Твиттера. Она приходит к выводу, что ошибочно полагать, что люди в Твиттере склонны к «естественному участию».
«Приходите на ужин с Даной Сакс (@DanaSachs), которая будет работать с разными литературными персонажами, чтобы подать «Суп из камней», праздник великого письма и (возможно) действительно необычной еды.Суббота, 20:00 по восточноевропейскому времени (01:00 по Гринвичу) […] Писательница из Южной Африки Лорен Бьюкс (@laurenbeukes) бросит себе вызов написать истории #LitMash: принимая несоответствующие предложения сообщества (чем страннее, тем лучше!) рассказ, соответствующий им. «Завтра: Stone Soup #litdinner на #twitterfiction fest. Персонажи приходят с едой, которую они любят. 1 декабря 20:00–22:00 по восточному поясному времени. Подробнее на http://ow.ly/fJcwY» (твит Даны Сакс, получено с https://twitter.com).com/DanaSachs/status/274706978465542144) «Приглашаю всех читателей и писателей сделать вечеринку данью нашей любви к литературе, опубликовав в Твиттере хэштег #litdinner. (Если вы не можете принять участие именно в это время, не волнуйтесь! Ужин уже начался и продолжится в #litdinner после окончания периода демонстрации.)» (сообщение в блоге Даны Сакс, получено с http:// www.danasachs.com/index2.php#!/LATEST_NEWS) «#литмаш открыт для предложений! Поразите меня своими самыми безумными сочетаниями жанров и стилей для истории, которую я должна написать #twitterfiction» (твит Лорен Бьюкс, получено с https://twitter.com). «Я буду запускать #Litmash, игру-рассказчик размером с твит, основанную на несочетаемых жанрово-стилевых литературных смесях. Каждый может играть! (…) Он открыт для всех, поэтому, пожалуйста, подыграйте и напишите свой собственный в 114 символах (плюс хэштеги #twitterfiction #litmash)». (Пост в блоге Лорен Бьюкс, полученный с http://laurenbeukes.bookslive.co.za/blog/2012/11/28/litmash-at-the-twitter-fiction-festival/) |
Улучшение игрового экспериментирования с практикой литературного общения
Новые медиа часто вдохновляют производителей творческих работ на эксперименты с формами и условностями.Лев Манович (2001) утверждает, что «задача художников-авангардистов новых медиа сегодня состоит в том, чтобы предложить альтернативы существующему языку компьютерных медиа». [11] В призыве к участию в Twitter Fiction Festival 2012 (Fitzgerald, 2012a) это понятие авангардного искусства и экспериментов также связано с производством контента через Twitter. Среда Твиттера представлена как «граница для творческих экспериментов», а участникам предлагается «расширить границы возможного с контентом Твиттера», исследуя существующие форматы контента или создавая новые (см. рис. 23).Большинство участников сходятся во мнении, что именно это привлекло их больше всего на фестивале. Они описывают свой интерес к фестивалю с точки зрения экспериментов и личных проблем, а также с точки зрения любопытства и вдохновения.
Призыв к участию вызвал любопытство участников, большинство из которых уже открыли для себя Twitter как место, где можно найти вдохновляющие эксперименты. Различные участники отмечают, что фестиваль беллетристики в Твиттере 2012 года они рассматривали как возможность ознакомиться с различными способами, которыми литературные коммуникативные практики могут быть приняты и адаптированы в среде социальных сетей.Ранее мы представили выдержку из дискуссий участников, которая не менее уместна и здесь. Во время этого обсуждения Стиви Ронни выражает свой интерес к тому, «как вещи могут существовать на многих платформах». Стиви признает, что любая форма общения, включая литературное общение, требует уникального выбора дизайна, который зависит от контекста средства массовой информации (см. также Kress, 2004). Участники отмечают, что рассмотрение этих вопросов проектирования представляло собой интересную и вдохновляющую задачу, а также возможность учиться на опыте других.
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Участники часто называют свой вклад в фестиваль «вызовом» и описывают его как «забавный» и «удивительный» опыт обучения, как видно из предыдущих замечаний, отмеченных в этом документе.Это говорит о том, что участники привнесли определенную степень игривости в свои вклады. Действительно, для многих участников Twitter Fiction Festival предоставил возможность играть с ограничениями, такими как ограничения по персонажам и времени. Хотя большинство участников ссылаются на одни и те же ограничения, дизайн их проектов указывает на другую направленность. Например, проект Люси «100 мифов в 100 твитах» фокусируется на адаптации существующего контента. Другие проекты были сосредоточены на адаптации существующих литературных жанров, таких как флэш-беллетристика в проекте «МучоПасадос» или сонеты в проекте #Twitrature.
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Ссылки на литературную традицию через содержание и жанр подтверждают наблюдение, что практика в среде социальных сетей часто опирается на существующие формы выражения и коммуникации (см. Standage, 2013; Ingleton, 2012).Участник Битуур Эстрейм даже отмечает, что это также относится и к практике игрового экспериментирования с помощью правил и ограничений. Он явно сравнивает эту практику с французским литературным движением и практикой 1960-х годов, известной как OuLiPo или «Ouvroir de Littérature Potentielle» (см. Queneau, 1961; Perec, 1972; 1969). Используя термин «OuTwiPo», Битуур и его коллеги Клод и Мелоди встраивают проект #Twitrature в традицию этого авангардного движения.В то же время они также используют этот термин, чтобы указать, что практики и методы не просто имитируются, но специально разработаны и адаптированы для среды Твиттера.
В некоторых случаях игривость доводилась до максимума, называя проекты Twitter Fiction Festival «выпусками» и «играми». Термин «отдушина» возникает в связи с проектом Эндрю «Гордая мама-зомби» и проектом Альберто «МучоПасадос». Термин «игра» используется для обозначения проекта #Litmash Лорен, проекта Даны «Литературный ужин The Stone Soup» и проекта #Twitrature от Битуура, Жозефа, Клода и Мелоди.Оба термина используются для выражения желания экспериментировать и необходимости взаимодействовать с другими. Почти во всех случаях эксперименты связаны с импровизацией, за исключением мучопасадос. Однако по отношению к взаимодействию каждый случай представляется совершенно иным. Для Альберто, который говорит о своем проекте как о «отдушине», взаимодействие с другими состоит в том, чтобы быстро поделиться своими произведениями с более широкой аудиторией. Эндрю также рассматривает свой вклад как возможность обратиться к новым читателям, но обдумывает, как включить элементы из контекста, такие как ответы читателей.Битуур, Жозеф, Клод и Мелоди описывают себя как игроков, которые по очереди реагируют. Twitter Fiction Festival дал им возможность продемонстрировать этот процесс творческого сотрудничества, а также сделать его более интенсивным. Лорен также представляет свой проект в виде игры, в которой читатели бросают ей вызов, предлагая ей вдохновляющие подсказки. Дана делает еще один шаг вперед, привлекая читателей в качестве соавторов своей писательской игры. Первые три проекта зависят от вклада и творчества со стороны литературных продюсеров, в то время как в последних двух ключевое значение имеет участие читателей.
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Примечание. Увеличенная версия рисунка доступна здесь. |
Заключение
Как мы уже говорили ранее, Луман (2000) Системная теория искусства фокусируется на художественном выражении как на сложной социальной системе взаимодействий, артефактов и выражений, которые передают ценности, существующие в конкретном социальном и историческом контексте. Это может быть связано с обширными исследованиями Зигфрида Шмидта современной литературной культуры как социальной системы, в которой актерские возможности акторов в социальной системе литературы институционально распределены по четырем «ролям» или измерениям действия: производство, опосредование, рецепция и пост-рецепция. обработка.Традиционно писатели в первую очередь относятся к производственному измерению. Однако то, что значит быть писателем, читателем, библиотекарем или критиком, сильно зависит от контекста. Как указывает Шмидт, значение современной роли «писателей как производителей» литературных произведений вытекает из практик и ролевых ожиданий, с которыми сталкиваются писатели как литературные творцы. Это особенно важно в нашей нынешней изменяющейся медиаэкологии. Поэтому мы стремились изучить сближение практик и социокультурных ролей в производстве литературных произведений на примере тематического исследования в социальных сетях Фестиваля художественной литературы в Твиттере 2012 года ( TFF ).Описания и размышления участников предоставили ценный источник для выявления различных видов социальных практик чтения и письма, возникающих в художественном пространстве, созданном через Twitter. Хотя наш обзор и описания носят предварительный характер, они позволили нам проанализировать особенности и возможности микроблогов для литературного производства. Кроме того, они позволили нам пролить свет на то, как эти практики и их возможности влияют на актерские возможности и ожидания «производителей» художественной литературы.Наши результаты показывают, что характеристики и возможности социальных сетей действительно способствуют более социальному опыту чтения и написания художественной литературы, как это часто заявляют — неявно или явно — разработчики социальных сетей.
Первой важной характеристикой является возможность прямого и мгновенного двунаправленного взаимодействия и общения, что делает различных акторов социальной системы литературы все более заметными и более доступными. Как следствие, писатели и читатели начинают более активно узнавать друг друга.Из размышлений участников становится ясно, что это осознание серьезно повлияло на то, как они задумали свой проект для TFF . Помимо наглядности, возможности для взаимодействия и общения также как бы подчеркивают утрату, а точнее, отсутствие контроля над повествованием со стороны «автора». Каждый участник ответил на это по-своему. В то время как некоторые пытались захватить контроль над повествованием, тщательно планируя и предоставляя читателям роль критиков или «бета-ридеров», другие, казалось, смирились с потерей контроля и выбрали импровизацию, экспериментирование и социальную игру как средства художественного сотрудничества. -творчество.Используя последний подход, производители художественной литературы могут воспользоваться преимуществами социальных сетей, чтобы признать творческие усилия читателей не как дань уважения их работе, а как часть их работы и повествовательного мира, который они помогают курировать. Это также показывает, что «социальная система искусства» действительно является сложной системой, которая должна учитывать различные акты коммуникации, но при этом не следует пренебрегать ролью действующих лиц (читателей/писателей) в этой социальной системе.
Второй ключевой характеристикой социальных медиа и цифровых медиа в целом является потенциал и сложность создания мультимодального контента. Социальные сети, такие как Twitter, и такие мероприятия, как TFF , по-видимому, являются «отдушиной» для творчества литературных продюсеров и побуждают экспериментировать с различными формами написания художественной литературы. Они дают производителям возможность попробовать что-то новое, что в основном связано с перепрофилированием существующих стилей и методов создания художественной литературы в цифровом контексте.Тем не менее, описания и размышления участников ясно показали, что написание художественной литературы в социальных сетях включает в себя гораздо больше, чем «простые слова». Он включает в себя сложное сочетание различных модальностей, таких как изображения, видео и звуки, а также гиперссылки, хэштеги, упоминания и ретвиты.
Третья ключевая характеристика социальных сетей связана с возможностью создавать и формировать идентичности посредством производства контента, что побуждает различных участников нашего исследования задуматься о необходимости воплощения своих вымышленных персонажей.Мы показали, что участники, использующие смешанные модальности в своей работе, обдумывают ожидания, связанные с традиционными ярлыками «писатель» и «автор». Участники предполагают, что такие ярлыки, как литературный «художник», могут помочь расширить интерпретации и ожидания того, что считается художественной литературой. Что еще более важно, ярлык «художник» также служит формой признания измененной социокультурной роли и расширенного набора навыков, необходимых для создания художественной литературы в среде социальных сетей, где ключевыми качествами являются воплощение, отзывчивость, своевременность и изобретательность.
Ограничения и дальнейшие направления
Наше исследование призвано помочь расширить область изучения социальных сетей, добавив в нее исследование возможностей социальных сетей для художественного творчества и участия в культурной жизни с точки зрения «писателя» или литературного продюсера. Мы осознаем, что наше обсуждение художественного творчества и культурного участия с точки зрения литературного продюсера фокусируется только на конкретном наборе вопросов, которые были или могли быть затронуты в ходе обсуждения с участниками.Будущие исследования могли бы больше сосредоточиться, например, на вопросах, связанных с культурными различиями и языковыми барьерами, финансовой поддержкой и экономической жизнеспособностью или правовыми и политическими нормами. Тем не менее, мы надеемся, что результаты нашего исследования могут вдохновить других на продолжение и расширение исследований художественных практик в социальных сетях и через них.
В этой статье мы аргументировали и показали, что TFF представляет собой интересный случай для изучения художественных практик в социальных сетях.К сожалению, случай TFF также имеет два недостатка с точки зрения обобщаемости результатов.
Во-первых, наша выборка участников довольно мала по сравнению с населением Twitter в целом. Как следствие, мы представили результаты нашего исследования как результат исследовательского исследования. Несмотря на размер выборки исследования, его результаты уже показывают, насколько сложными и разнообразными являются восприятие и ожидания в отношении практик и социокультурных ролей в социальной системе литературной культуры и социальных сетей.Поэтому мы считаем, что будущие исследования по этой теме должны быть осторожными при определении размеров выборки, а также методов сбора и анализа данных, чтобы не утонуть в данных или резко снизить сложность, имеющую решающее значение для понимания
.Во-вторых, случай TFF фокусируется на инициативе сверху вниз, инициированной разработчиками платформы социальных сетей. Это означает, что наша выборка является результатом процесса внешнего отбора, который неизбежно исключает многих одинаково интересных участников и практик.Мы думаем, что будущим исследованиям будет очень полезно изучать инициативы «снизу вверх», которые создаются пользователями и художниками, а не учреждениями или коммерческими организациями. Хотя потенциально гораздо труднее найти в обширных средах социальных сетей, таких как Twitter, такие восходящие события могут предложить интересные альтернативные точки зрения. Они, скорее всего, будут включать в себя более широкий спектр художественных апроприаций и экспериментов, чем практики, представленные в этой статье, которые потенциально должны рассматриваться как основные практики.Расширяя знания о художественных апроприациях и экспериментах, ученые в конечном итоге смогут разработать таксономию творческих практик социальных сетей, которую можно использовать для информирования инициатив по поддержке и продвижению цифровой культуры.
Об авторах
Д-р Йоахим Влиге получил докторскую степень. в педагогических исследованиях в Гентском университете в 2014 году. Во время защиты докторской диссертации. Йоахим работал главным исследователем рабочего пакета по грамотности проекта EMSOC (Расширение прав и возможностей пользователей в качестве культуры социальных сетей).В 2015 году Йоахим переехал в VUB, где присоединился к исследовательской группе WISE (инженерия веб-систем и информационных систем) в качестве постдокторского научного сотрудника. Недавно он участвовал в проекте Friendly-ATTAC в качестве старшего научного сотрудника и в настоящее время участвует в совместном руководстве несколькими кандидатами наук. исследовательские проекты, посвященные инструментам для разработки и быстрого прототипирования адаптивных серьезных игр и инновационных систем электронного обучения.
Электронная почта: joachim [точка] vlieghe [at] vub [точка] ac [точка] be
Электронная почта: vliegh [at] gmail [точка] com
Др. Келли Л. Пейдж получила докторскую степень. в психологии веб-знаний в Университете Нового Южного Уэльса в 2003 году. Она работала доцентом в Университете Нового Южного Уэльса, Университете Суонси и Кардиффской бизнес-школе; в качестве аффилированного профессора Grenoble École de Management; и в качестве доцента Колумбийского колледжа в Чикаго. Кроме того, Келли работала по всему миру в качестве консультанта по коммуникациям и обучению, этнографа по социальному дизайну, исследователя, куратора социальных сетей и художника.В 2014 году Келли основала студию социального дизайна Live What You Love, которая работает на стыке социального обучения и цифрового участия вместе с отдельными лицами и организациями, заинтересованными в том, чтобы узнать, как они могут быть более эффективными в социальных сетях. В январе 2016 года Келли поступила в Иллинойсский университет в Чикаго.
Электронная почта: kpage [at] uic [dot] edu
Доктор Крис Руттен изучал историю искусств и сравнительные культурологические исследования и получил степень доктора философии. Кандидат педагогических наук, защитившая диссертацию о риторическом и нарративном повороте в образовании.Крис в настоящее время работает постдокторантом в Департаменте образовательных исследований Гентского университета и, в частности, в исследовательской группе «Культура и образование». Его основные исследовательские интересы — (новая) риторика, культурология, изучение грамотности, теория образования и художественное образование. Он получил премию KBS Emerging Scholar Award на девятой раз в три года конференции Общества Кеннета Берка (Сент-Луис, июль 2014 г.).
Электронная почта: kris [точка] rutten [at] ugent [точка] be
Благодарности
Название предоставлено: твит @JoshGosfield, 22 февраля 2013 г., 20:55, получено с http://twitter.com/JoshGosfield/statuses/305058230453813248. Авторы хотели бы поблагодарить участников #TFFDiscuss за их вклад, а также @TwitterBooks и Гентский университет за постоянную поддержку этого исследования.
Примечания
1. Коллинз, 2010, с. 4.
2. Standage, 2013, с. 5.
3. Бут, 1988, стр. 38–39.
4. Дженкинс, 2006, с. 3.
5. Коллинз, 2010, с. 2.
6. Луманн, 2000, стр. 17–18.
7. Там же.
8. Шмидт, 1997, с. 124.
9. Рикардо, 2009, с. 2.
10. Барт, 1977, с. 143.
11. Манович, 2001, с. 10.
Каталожные номера
Дэниел Аллингтон и Джоан Суонн, 2009 г. «Исследование литературного чтения как социальной практики», Language and Literature , том 18, номер 3, стр. 219–230.
doi: http://dx.doi.org/10.1177/09639470050, по состоянию на 11 марта 2016 г.
Торе Р. Андерсен, 2015. «Черный ящик в движении: поиск литературного произведения среди средств массовой информации», Северное сияние: Ежегодник исследований кино и средств массовой информации , том 13, номер 1, стр. 121–136.
doi: http://dx.doi.org/10.1386/nl.13.1.121_1, по состоянию на 11 марта 2016 г.
Анна Антонакис-Нашиф, 2015 г. «Хештегирование невидимого: вынесение частного опыта на публичные дебаты: протест против сексизма в Германии», В: Натан Рамбуккана (редактор). Хэштег-паблики: сила и политика дискурсивных сетей .Нью-Йорк: Питер Лэнг, стр. 101–114.
NIE Bao-yu, 2015. «Изучение культуры изображений через повествование: исследование черного ящика художественной литературы Дженнифер Иган в Твиттере», Journal of Literature and Art Studies , том 5, номер 10, стр. 820–829.
doi: http://dx.doi.org/10.17265/2159-5836/2015.10.002, по состоянию на 24 февраля 2016 г.
Стюарт Дж. Барнс и Мартин Бёрингер, 2009 г. «Намерение дальнейшего использования сервисов микроблогов: пример Twitter», Proceedings of the 17th European Conference on Information Systems , paper 298, и на http://aisel.aisnet.org/ecis2009/298, 11 марта 2016 г.
Ролан Барт, 1977. «Смерть автора», В: Ролан Барт. Изображение, музыка Подобрано и переведено Стивеном Хитом. Нью-Йорк: Хилл и Ван, стр. 142–148.
Ричард Бауман, 1984. Словесное искусство как перформанс . Проспект Хайтс, Иллинойс: Waveland Press.
Джессика Л. Бэй, 2014 г. «Публикация переписывания: фанфики и самостоятельная публикация в городском фэнтези», Летбридж, Альберта: Летбриджский университет, http://hdl.handle.net/10133/3524, по состоянию на 11 марта 2016 г.
Нэнси К. Бейм, 2012 г. «Поклонники или друзья? Взгляд на аудиторию в социальных сетях глазами музыкантов», Участие: Journal of Audience & Reception Studies , том 9, номер 2, стр. 286–316, и на http://www.participations.org/Volume%209/Issue% 202/17%20Baym.pdf, по состоянию на 16 июня 2015 г.
Нэнси К. Бейм, 2007 г. «Новая форма интернет-сообщества: пример шведского независимого музыкального фандома», First Monday , том 12, номер 8, на http://firstmonday.org/article/view/1978/1853, по состоянию на 16 июня 2015 г.
Нэнси К. Бейм и Роберт Бернетт, 2009 г. «Эксперты-любители: работа международных фанатов в шведской независимой музыке», Международный журнал культурологических исследований , том 12, номер 5, стр. 433–449.
doi: http://dx.doi.org/10.1177/1367877
Ларс Бернартс, 2010. « Game over . Speltheorie en het ludieke Experiment in Ivo Michiels Exit », Nederlandse Letterkunde , том 15, номер 3, стр.241–261.
doi: http://dx.doi.org/10.5117/NEDLET2010.3.GAME320, по состоянию на 3 мая 2015 г.
Antal Bókay, 1989. «Понимание, текст и согласованность», В: Мария-Элизабет Конте, Янош Сандер Петефи и Эмель Сёзер (редакторы). Связность текста и дискурса: Материалы конференции по связности и связности, Урбино, 16–21 июля 1984 г. . Амстердам: Джон Бенджаминс, стр. 363–376.
Уэйн К. Бут, 1988. Наша компания: этика художественной литературы . Беркли: Калифорнийский университет Press.
дана м. Бойд, Скотт Голдер и Гилад Лотан, 2010 г. «Твит, твит, ретвит: разговорные аспекты ретвита в Твиттере», Труды 43-й Гавайской международной конференции по системным наукам , стр. 1–10.
doi: http://dx.doi.org/10.1109/HICSS.2010.412, по состоянию на 16 июня 2015 г.
Роджер Бриндли и Дженифер Дж. Шнайдер, 2002 г. «Уроки обучения письму или разрушения, которые можно извлечь из взглядов учителей четвертого класса на обучение письму», Журнал педагогического образования , том 53, номер 4, стр.328–341.
doi: http://dx.doi.org/10.1177/0022487102053004005, по состоянию на 11 марта 2016 г.
Марсель Броерсма и Тодд Грэм, 2013 г. «Twitter как источник новостей: как голландские и британские газеты использовали твиты в своих новостях, 2007–2011 гг.», Journalism Practice , том 7, номер 4, стр. 446–464.
doi: http://dx.doi.org/10.1080/17512786.2013.802481, по состоянию на 24 февраля 2016 г.
Аксель Брунс и Тим Хайфилд, 2013 г. «Политические сети в Твиттере: Твиттер о выборах в штате Квинсленд», Информация, коммуникация и общество , том 16, номер 5, стр.667–691.
doi: http://dx.doi.org/10.1080/1369118X.2013.782328, по состоянию на 24 февраля 2016 г.
Сьюзан Бертон и Алена Соболева, 2011. «Интерактив или реактив? Маркетинг с помощью Twitter», Journal of Consumer Marketing , том 28, номер 7, стр. 491–499.
doi: http://dx.doi.org/10.1108/07363761111181473, по состоянию на 23 февраля 2016 г.
Лили Кантер, 2015 г. «Персонализированные твиты: новые практики журналистов в Твиттере», Цифровая журналистика , том 3, номер 6, стр.888–907.
doi: http://dx.doi.org/10.1080/21670811.2014.973148, по состоянию на 24 февраля 2016 г.
Карин К. Цетина, 2009 г. «Что такое трубка? Обама и социологическое воображение», Theory, Culture & Society , том 26, номер 5, стр. 129–140.
doi: http://dx.doi.org/10.1177/02632764054, по состоянию на 13 мая 2015 г.
Alberto Chimal, 2012. «MuchoPasados», https://twitter.com/hkustos, по состоянию на 3 марта 2013 г.
Люси Коутс, 2012 г. «Фестиваль #TwitterFiction: 100 мифов в 100 твитах (полная история 1–20)» (2 декабря), на http://scribblecitycentral.blogspot.co.uk/2012/12/twitterfiction-festival-100-myths-in.html, по состоянию на 26 февраля 2013 г.
Теджу Коул, 2011 г. «Маленькие судьбы» (март), http://www.tejucole.com/small-fates, по состоянию на 10 декабря 2012 г.
Джим Коллинз, 2010. Книги для всех: как литературная культура стала массовой культурой . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка.
Терри Иглтон, 1985. «Предмет литературы», Cultural Critique , номер 2, стр. 95–104.
doi: http://dx.doi.org/10.2307/1354202, по состоянию на 14 ноября 2012 г.
Penelope Eate, 2015. «Новый рассвет: переписывание гендерных ошибок в фанфиках «Сумерки », In: Adrienne Trier-Bienek (редактор). Поклонники девушек и СМИ: Создание персонажей, потребление культуры . Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд, стр. 21–42.
Jennifer Egan, 2012. «Черный ящик», New Yorker (4, 11 июня), http://www.newyorker.com/magazine/2012/06/04/black-box-2, по состоянию на 10 декабря. 2012.
Шахира Фахми и Рико Нойманн, 2015 г. «Интернет вертит миром: понимание надежности Интернета в контексте гражданской/профессиональной журналистики, Twitter/блога и «зеленой революции» в Иране», International Communication Research Journal , том 50, номер 1, стр. 23–47.
Эндрю Фицджеральд, 2012a. «Объявление Фестиваля фантастики в Твиттере » (18 октября), https://blog.twitter.com/2012/announcing-the-twitter-fiction-festival, по состоянию на 26 ноября 2012 г.
Эндрю Фицджеральд, 2012b. « Twitter Fiction Festival selections» (27 ноября), https://blog.twitter.com/2012/twitter-fiction-festival-selections, по состоянию на 30 ноября 2012 г.
Регина А. Галер-Унти, 2009 г. «Партизанская пропаганда: использование агрессивных маркетинговых методов для изменения политики здравоохранения», Практика укрепления здоровья , том 10, номер 3, стр. 325–327.
doi: http://dx.doi.org/10.1177/1524839
Йетта М.Гудман и Сандра Уайлд (редакторы), 1992 г. Мероприятия по распространению грамотности в сообществе молодых писателей . Нью-Йорк: Издательство педагогического колледжа.
Джош Госфилд, 2012 г. «Взлет и падение Fathom Butterfly: Часть 1. Выдержки из мемуаров Fathom Butterfly в твитах, отобранных для Twitter Fiction Festival », https://storify.com/JoshGosfield/the- «взлет-и-падение-постижения-бабочки-ребенка», по состоянию на 20 февраля 2013 г.
Стив Грэм, 2000 г. «Должен ли естественный подход к обучению заменить обучение правописанию?» Журнал педагогической психологии , том 92, номер 2, стр.235–247.
doi: http://dx.doi.org/10.1037/0022-0663.92.2.235, по состоянию на 14 мая 2015 г.
Тодд Грэм, Дэн Джексон и Марсель Броерсма, 2014 г. «Новая платформа, старые привычки? Использование кандидатами Twitter во время всеобщих избирательных кампаний в Великобритании и Нидерландах в 2010 году», New Media & Society .
doi: http://dx.doi.org/10.1037/0022-0663.92.2.235, по состоянию на 25 февраля 2016 г.
Кристин Гринхоу и Бенджамин Глисон, 2012 г. «Твиттерность: Твиттерство как новая практика повышения грамотности», Educational Forum , том 76, номер 4, стр.464–478.
doi: http://dx.doi.org/10.1080/00131725.2012.709032, по состоянию на 5 мая 2015 г.
Джеральд Г. Грабб, 1945. «Влияние Диккенса как редактора», Studies in Philology , том 42, номер 4, стр. 811–823, и на http://www.jstor.org/stable/4172737. , по состоянию на 24 января 2015 г.
Анатолий Грузд, Бэри Веллман и Юрий Тахтеев, 2011. «Представляя Твиттер как воображаемое сообщество», American Behavioral Scientist , том 55, номер 10, стр. 1294–1318.
doi: http://dx.doi.org/10.1177/0002764211409378, по состоянию на 7 августа 2012 г.
Кристин Хайн (редактор), 2005. Виртуальные методы: вопросы социальных исследований в Интернете . Оксфорд: Берг.
Кристин Хайн, 2000. Виртуальная этнография . Лондон: Сейдж.
Кристин Хайн, Лори Кендалл и Дана М. boyd, 2009. «Как качественные интернет-исследователи могут определить границы своих проектов?» В: Аннет Н. Маркхэм и Нэнси К. Бейм (редакторы). Интернет-запрос: Разговоры о методе . Лос-Анджелес: Sage, стр. 1–32.
Кармен Холотеску и Габриэла Гроссек, 2009 г. «Использование микроблогов для совместного обучения», In: Andras Szucs (редактор). Новые технологические платформы для обучения — Новый взгляд: открытая конференция LOGOS по усилению интеграции исследований в области ИКТ: Труды . Будапешт: Европейская сеть дистанционного и электронного обучения, стр. 71–80, и на http://www.eden-online.org/contents/publications/LOGOS_D12_Proceedings.pdf#page=73, по состоянию на 20 августа 2012 г.
Бернардо А. Хуберман, Даниэль Ромеро и Фанг Ву, 2009 г. «Социальные сети, которые имеют значение: Twitter под микроскопом», First Monday , том 14, номер 1, на http://firstmonday.org/article/view /2317/2063, по состоянию на 8 августа 2012 г.
Памела Инглтон, 2012 г. «Как вы решаете такую проблему, как twitterature? Чтение и теоретизирование «печатных» технологий в эпоху социальных сетей», Technoculture , том 2, на http://tcjournal.org/drupal/vol2/ingleton, по состоянию на 17 марта 2013 г.
Розалинда Иванич, 1998. Письмо и идентичность: дискурсивная конструкция идентичности в академическом письме . Амстердам: Джон Бенджаминс.
Бернард Янсен, Мим Чжан, Кейт Собел и Абдур Чоудури, 2009 г. «Власть Твиттера: Твиты как электронное сарафанное радио», Журнал Американского общества информационных наук и технологий , том 60, номер 11, стр. 2169– 2188.
doi: http://dx.doi.org/10.1002/asi.21149, по состоянию на 12 августа 2013 г.
Пяйви Яринг, Аста Бэк, Марко Комсси и Юха Кяки, 2015 г. «Использование Twitter для ускорения маркетинга новых продуктов и услуг», Journal of Innovation Management , том 3, номер 3, стр. 35–56, и в http://www.open-jim.org/article/view/134, по состоянию на 11 марта 2016 г.
Генри Дженкинс, 2013 г. Текстовые браконьеры: телезрители и культура участия . Обновленное издание, посвященное 20-летию. Нью-Йорк: Рутледж.
Генри Дженкинс, 2006. Культура конвергенции: место столкновения старых и новых медиа . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета.
Анджела Дж. Ким и Ынджу Ко, 2012 г. «Повышает ли маркетинговая деятельность в социальных сетях ценность клиентов? Эмпирическое исследование модных брендов класса люкс», Journal of Business Research , том 65, номер 10, стр. 1480–1486.
doi: http://dx.doi.org/10.1016/j.jbusres.2011.10.014, по состоянию на 23 февраля 2016 г.
Гюнтер Кресс, 2004 г.«Чтение изображений: мультимодальность, репрезентация и новые медиа», Журнал информационного дизайна , том 12, номер 2, стр. 110–119.
doi: http://dx.doi.org/10.1075/idjdd.12.2.03kre, по состоянию на 2 марта 2011 г.
Balachander Krishnamurthy, Phillipa Gill и Martin Arlitt, 2008. «Несколько щебетов о Twitter», WOSN ’08: Proceedings of the First Workshop on Online Social Networks , стр. 19–24.
doi: http://dx.doi.org/10.1145/1397735.1397741, по состоянию на 13 мая 2015 г.
Евгения Кузнецова, 2014.«Службы социальных сетей как платформа для создания художественной литературы и рост художественной литературы в социальных сетях», В: Ашер Роспильози и Сью Гринер (редакторы). Материалы Европейской конференции по социальным сетям: ECSM 2014 . Литература: Academic Conferences and Publishing International Limited, стр. 271–276.
Андерс О. Ларссон и Халлвард Мо, 2014 г. «Twitter в политике и выборах: Взгляд из Скандинавии», В: Катрин Веллер, Аксель Брунс, Джин Берджесс, Мерья Март и Корнелиус Пушманн (редакторы). Твиттер и общество . Нью-Йорк: Питер Лэнг, стр. 319–330.
Доминик Л. Ласорса, Сет К. Льюис и Эйвери Э. Холтон, 2012 г. «Нормализация Твиттера: журналистская практика в формирующемся коммуникационном пространстве», Журналистские исследования , том 13, номер 1, стр. 19–36.
doi: http://dx.doi.org/10.1080/1461670X.2011.571825, по состоянию на 23 февраля 2016 г.
Саймон Линдгрен, 2013 г. «Потенциал и ограничения активности в Твиттере: составление карты ливийского восстания 2011 г.», tripC: Communication, Capitalism & Critique , том 11, номер 1, стр.207–220 и на http://www.triple-c.at/index.php/tripleC/article/view/475, по состоянию на 11 марта 2016 г.
.Элизабет Лонг, 1992. «Текстовая интерпретация как коллективное действие», Discourse , том 14, номер 3, стр. 104–130, и на http://digitalcommons.wayne.edu/discourse/vol14/iss3/4, по состоянию на 24 июля 2013 г.
Никлас Луман, 2000. Искусство как социальная система . Перевод Евы М. Кнодт. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
Лев Манович, 2001 г.р. Язык новых медиа . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Маршалл Маклюэн, 1964. Понимание медиа: расширения человека . Нью-Йорк: Макгроу-Хилл.
Дхирадж Мурти, 2011 г. «Твиттер: микрофон для масс?» СМИ, культура и общество , том 33, номер 5, стр. 779–789.
doi: http://dx.doi.org/10.1177/0163443711404744, по состоянию на 25 февраля 2016 г.
Кристофер Нойбергер, Ханна Дж. фон Хофе и Кристиан Нойрнбергк, 2014 г.«Использование Твиттера профессиональными журналистами: результаты опроса отдела новостей в Германии», В: Катрин Веллер, Аксель Брунс, Джин Берджесс, Мерья Март и Корнелиус Пушманн (редакторы). Твиттер и общество . Нью-Йорк: Питер Лэнг, стр. 345–358.
Таня Нитинс и Джин Берджесс, 2014 г. «Twitter, бренды и взаимодействие с пользователями», In: Katrin Weller, Axel Bruns, Jean Burgess, Merja Mahrt и Cornelius Pushmann (редакторы). Твиттер и общество . Нью-Йорк: Питер Лэнг, стр. 293–304.
Ifeoluwapo Odedere, 2012. «#noLight — A satire», http://ifeodedere.blogspot.be/2012/12/nolight-satire.html#.VAtqqfmSyHu, по состоянию на 4 марта 2013 г.
Уолтер Дж. Онг, 2012. Устная речь и грамотность: технологизация слова . Издание к тридцатилетию; Третье издание. Нью-Йорк: Рутледж.
Zizi Papacharissi, 2016. «Аффективная публика и структуры повествования: чувства, события и медиальность», Информация, коммуникация и общество , том 19, номер 3, стр.307–324.
doi: http://dx.doi.org/10.1080/1369118X.2015.1109697, по состоянию на 20 февраля 2016 г.
Joseph Paris, Claude Meunier, Mélodie Etxeandia и Bituur Esztreym, 2012. «#TwitRature», http://twitrature.tumblr.com, по состоянию на 24 февраля 2013 г.
Чанг С. Пак, 2013 г. «Мотивирует ли Twitter участие в политике? Твиттер, лидерство в общественном мнении и политическая активность», Computers in Human Behavior , том 29, номер 4, стр. 1641–1648.
doi: http://dx.doi.org/10.1016/j.chb.2013.01.044, по состоянию на 25 февраля 2016 г.
Джоэл Пенни и Кэролайн Дадас, 2014 г. «(Повторное) твиттинг на службе протеста: цифровая композиция и распространение в движении «Захвати Уолл-стрит», New Media & Society , том 16, номер 1, стр. 74–90. .
doi: http://dx.doi.org/10.1177/1461444813479593, по состоянию на 24 февраля 2016 г.
Жорж Перек, 1972 год. Возрожденные . Париж: Джульярд.
Жорж Перек, 1969 год. La disparition, римская . Париж: Les Lettres Nouvelles.
Франческа Пиредда, Мариана Чианча и Симона Вендитти, 2015 г. «Художественная литература в социальных сетях: разработка историй для взаимодействия с сообществом», В: Хенрик Шёнау-Фог, Луис Эмилио Бруни, Сэнди Лушар и Сарун Басевичуте (редакторы). Интерактивное повествование: Восьмая международная конференция по интерактивному цифровому повествованию, Копенгаген, Дания, 30 ноября — 4 декабря 2015 г., Proceedings . Конспект лекций по информатике , том 9445.Берлин: Springer, стр. 309–320.
doi: http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-27036-4_29, по состоянию на 20 февраля 2016 г.
Раймон Кено, 1961. Cent Mille Billards de poèmes . Париж: Галлимар.
Франсиско Дж. Рикардо (редактор), 2009 г. Литературное искусство в цифровом исполнении: тематические исследования в области искусства новых медиа и критики . Нью-Йорк: Континуум.
Стиви Ронни, 2012 г. «e_l_l_i_p_s_i_s», https://twitter.com/e_l_l_i_p_s_i_s, по состоянию на 15 марта 2013 г.
Майкл Рудин, 2011 г. «От Хемингуэя к твиттерутуре: короче и короче», Journal of Electronic Publishing , том 14, номер 2, на http://quod.lib.umich.edu/j/jep/ 3336451.0014.213, по состоянию на 20 февраля 2016 г.
doi: http://dx.doi.org/10.3998/3336451.0014.213, по состоянию на 20 февраля 2016 г.
Тереза Сотер и Аксель Брунс, 2015 г. «#auspol: хэштег как сообщество, событие и материальный объект для взаимодействия с австралийской политикой», В: Натан Рамбуккана (редактор). Хэштег-паблики: сила и политика дискурсивных сетей . Нью-Йорк: Питер Лэнг, стр. 47–60.
Зигфрид Дж. Шмидт, 2010. «Литературные исследования от герменевтики до исследований медиакультуры», CLCWeb: Comparative Literature and Culture , том 12, номер 1, на http://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol12 /iss1/1/, по состоянию на 17 февраля 2012 г.
doi: http://dx.doi.org/10.7771/1481-4374.1569, по состоянию на 17 февраля 2012 г.
Зигфрид Дж. Шмидт, 1997. «Системно-ориентированный подход к литературоведению», Canadian Review of Comparative Literature , том 24, номер 1, стр.119–136 и https://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/crcl/article/view/3683, по состоянию на 19 февраля 2012 г.
.Бен Д. Шранк и Лорен Мехлинг, 2012 г. «Все на борту HMS Astute», https://storify.com/fsgbooks/all-aboard-the-hms-astute, по состоянию на 6 апреля 2013 г.
Эндрю Т. Шаффер, 2012 г. «Гордая мама-зомби», https://twitter.com/ProudZombieMom, по состоянию на 29 марта 2013 г.
Ronald Soetaert, 2006. Культура по образцу . Den Haag: Nederlandse Taalunie и на http://taalunieversum.org/sites/tuv/files/downloads/Cultuurvanhetlezen.pdf, по состоянию на 22 февраля 2011 г.
Карл Шпицвег, 1839 г. Бедный поэт [холст, масло]; подробности см. на http://www.pinakothek.de/en/carl-spitzweg/poor-poet, по состоянию на 11 марта 2016 г.
Tom Standage, 2013. Надпись на стене: Социальные сети — первые 2000 лет . Лондон: Блумсбери.
Ted Striphas, 2011. Поздний век печати: повседневная книжная культура от потребительства до контроля .Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета.
Кунал Свани, Джордж Милн, Кори Кромер и Брайан П. Браун, 2013 г. «Использование компаниями из списка Fortune 500 сообщений в Твиттере: сравнение твитов о продуктах и услугах», Международный журнал интегрированных маркетинговых коммуникаций , том 5, номер 2, стр. 47–56.
Уильям Х. Тил и Элизабет Сульцби (редакторы), 1986 г. Возникающая грамотность: письмо и чтение . Норвуд, Нью-Джерси: Ablex Publishing.
Бронвен Томас, 2016 г. Рассказ: Основы . Милтон-Парк, Абингдон: Рутледж.
Бронвен Томас, 2014 г. «140 персонажей в поисках истории: Твиттер-фикшн как зарождающаяся форма повествования», В: Элис Белл, Астрид Энсслин и Ханс К. Рустад (редакторы). Анализ цифровой фантастики . Нью-Йорк: Рутледж, стр. 94–108.
Бронвен Томас, 2011. «Что такое фанфики и почему люди так хорошо отзываются о них?» Storyworlds , том 3, стр. 1–24.
doi: http://dx.doi.org/10.5250/storyworlds.3.2011.0001, по состоянию на 17 мая 2015 г.
Энн Торинг, 2011 г. «Корпоративный твит: анализ использования Твиттера в качестве маркетингового инструмента британскими торговыми издателями», Publishing Research Quarterly , том 27, номер 2, стр. 141–158.
doi: http://dx.doi.org/10.1007/s12109-011-9214-7, по состоянию на 24 февраля 2016 г.
Роберт Дж. Тирни и Уильям МакГинли, 1987. «Изучение чтения и письма как способов познания», Язык и обучение: материалы Тринадцатой ежегодной австралийской конференции по грамотности , стр.19–31.
Дэвид Л. Улин, 2010 г. Утраченное искусство чтения: почему книги так важны в наше время . Сиэтл, Вашингтон: Sasquatch Books.
Фарида Вис, 2013 г. «Twitter как средство сообщения последних новостей», Цифровая журналистика , том 1, номер 1, стр. 27–47.
doi: http://dx.doi.org/10.1080/21670811.2012.741316, по состоянию на 25 февраля 2016 г.
Иоахим Влиге и Крис Руттен, 2013. «Риторический анализ литературной культуры на платформах социального чтения», CLCWeb: Comparative Literature and Culture , том 15, номер 3, на http://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol15/iss3/7/, по состоянию на 12 сентября 2013 г.
doi: http://dx.doi.org/10.7771/1481-4374.2244, по состоянию на 12 сентября 2013 г.
Йоахим Влиге, Джаэль Мулс и Крис Руттен, 2016 г. «Все читают: взаимодействие читателей с литературой в социальных сетях», Poetics , том 54, стр. 25–37.
doi: http://dx.doi.org/10.1016/j.poetic.2015.09.001, по состоянию на 11 марта 2016 г.
Йоахим Влиге, Герт Вандермеерше и Рональд Сутарт, 2014 г.«Социальные сети в обучении грамоте: изучение социального чтения с учителями до начала работы», New Media & Society .
doi: http://dx.doi.org/10.1177/1461444814547683, по состоянию на 25 августа 2014 г.
Ричард Д. Уотерс и Дженсен М. Уильямс, 2011 г. «Крики, твиты, воркование и улюлюканье: анализ моделей общения государственных учреждений в Твиттере», Журнал по связям с общественностью , том 11, номер 4, стр. 353 –363.
doi: http://dx.doi.org/10.1002/pa.385, по состоянию на 23 февраля 2016 г.
C. Gordon Wells, 1986. Создатели смысла: дети изучают язык и используют язык для обучения . Портсмут, Нью-Хэмпшир: Heinemann.
Приложение: #TFFОбсудите литературные профили участников и рассказы в Твиттере2
Заседание 1 (Южное полушарие): четверг, 21 февраля 2013 г.
Люси Коутс (@lucycoats) является «детским писателем», написавшим такие книги, как: Один голодный ребенок и Холм хулиганов , и жила в США.К. во время #TFF. Она начала пользоваться Твиттером в июле 2009 года и, поделившись 13 644 твитами, нарастила сеть из 2 815 подписчиков. Во время #TFF Люси перепрофилировала контент, над которым она ранее работала, в свои детские книги, твитнув и ретвитнув «100 греческих мифов» (Coats, 2012).
Стиви Ронни (@stevieronnie) — «независимый писатель, исследователь и наставник», работающий на стыке визуального искусства, печати, совместной поэзии и музыки. Он подготовил Программу выставки медных книг и Что делать, когда вы не влюблены и находился в США.К. во время #TFF. Он начал пользоваться Твиттером в октябре 2011 года и, опубликовав 333 твита, увеличил сеть из 249 подписчиков. Во время #TFF Стиви курировал учетную запись Twitter @E_L_I_P_S_E_S (твитов: 50; подписчиков 30), используя учетную запись для перепрофилирования интерактивного стихотворения (Ронни, 2012) в 50 твитах, которые можно было читать в любом направлении. Он сделал это, публикуя в Твиттере несколько строк стихотворения каждый день.
Битуур Эштрейм (@bituur_esztreym) — художник и активист, рассматривающий программирование как искусство, науку и язык.Он является основателем dogmazic.net (веб-сайт для бесплатной музыки с открытой лицензией) и находился во Франции во время #TFF. Он начал пользоваться Твиттером в декабре 2010 года, и благодаря публикации 24 889 твитов его сеть насчитывает 405 подписчиков. Во время #TFF Битуур работал вместе с @jospehparis, @dubalai и @meloditx над проектом #TwitRature (Париж, и др. , 2012), написав несколько совместных сонетов через Twitter в качестве писательской команды.
Джозеф Пэрис (@josephparis) — «режиссер/писатель» и художник, продюсер: Propriété Intellectuelle и n.о.и.р. & b/l/a/n/c , который находился во Франции во время #TFF. Он начал пользоваться Твиттером в декабре 2008 года и за счет публикации 4000 твитов увеличил сеть из 1151 подписчика. Он также связан с такими аккаунтами, как @radicalcimena (твитов: 6) и @crashtxt #twitterart, а также с движением «свободное кодирование/музыка» #copyleft. Во время #TFF Джозеф работал вместе с bituur_esztreym, @dubalai и @meloditx над проектом #TwitRature (Париж, и др. , 2012), написав несколько совместных сонетов через Twitter в качестве писательской команды.
Ifeoluwapo odedere (@hypoxia13) — «блогер, пишущий о саморасширении и самопознании» и продюсер «Размышлений аналитического ума». Он находился в Нигерии во время #TFF и начал использовать Твиттер в октябре 2011 года. Благодаря обмену 6086 твитами он расширил сеть из 369 подписчиков, а также курирует учетную запись Твиттера @dailynuggets (твиты: 916, подписчики: 71). . Во время #TFF: Ifeoluwapo, #noLight — Сатира (Одедере, 2012).
Лорен Бьюкес (@laurenbeukes) — «писательница, известная как машинистка романов, комиксов и сценариев», в том числе Зоопарк и Блестящие девчонки .Она находилась в Южной Африке во время #TFF. Она начала пользоваться Твиттером в апреле 2009 года и, поделившись 34 274 твитами, увеличила сеть из 12 689 подписчиков. Во время #TFF Лорен создала #litmash (Beukes, 2012a, 2012b), «игру по написанию историй размером с твит, которая проводилась в течение одного часа каждый день фестиваля и основывалась на несочетаемых жанрово-стилевых литературных смесях, полученных от подглядывающих. ».
Грегори Бэррон (@gregorybarron) — «футурист, гуманист, автор», который пишет триллеры, такие как Гнилые боги и Смертельное небо .Он находился в Австралии во время #TFF. Он начал пользоваться Твиттером в марте 2011 года и, поделившись 5188 твитами, увеличил сеть из 1107 подписчиков. Организованная его издателем HarperCollins Australia, во время #TFF Грег сотрудничал над «Вокруг света за 80 часов» (Gemmell, et al. , 2012), «совместной историей о путешествии по миру и смешиванию медиа», созданной 12 участниками (3 x авторы, а также команды цифрового/маркетингового отдела HarperCollinsAU). Каждому участнику был выделен день/время, чтобы внести свой вклад и продолжить повествование, которое управлялось через Google Doc.
Заседание 2 (Северное полушарие): пятница, 22 февраля 2013 г.
Битуур Эстрейм (@bituur_esztreym) [см. выше]
Mélodie Etxeandie (@meloditx) — «актриса и художественный руководитель Du Jeu dans les Charnier(e)s — компании живого искусства». Она «исполнитель текстов», создающая работы для театра, баров и кино (, например, , Эмои на краю света, Компания и Другой я). Она находилась во Франции во время #TFF.Мелоди начала пользоваться Твиттером в январе 2011 года, и благодаря обмену 4486 твитами у нее появилось 416 подписчиков. Во время #TFF Мелоди работала вместе с bituur_esztreym, @dubalai и @josephparis над проектом #TwitRature (Париж, и др. , 2012), написав несколько совместных сонетов через Twitter в составе писательской группы.
Клод Менье (@dubalai) — литературный художник, который фокусируется на «коротких экскурсиях», «уходе на другой путь» и «отслеживании [своего] чтения, [своих] литературных размышлений и иллюзий» через романы, эссе. и поэзия, такая как Paris n’est pas ce qu’il devrait и Petit abécédaire du rire et de ses environs .Он начал пользоваться Твиттером в апреле 2010 года, и благодаря публикации 7919 твитов у него появилось 328 подписчиков. Во время #TFF Клод находился во Франции и работал вместе с bituur_esztreym, @meloditx и @josephparis над проектом #TwitRature (Париж, и др. , 2012), написав несколько совместных сонетов через Twitter в качестве писательской команды.
Джош Госфилд (@JoshGosfield) — «создатель вымышленных знаменитостей, соавтор Искусство делать и сам себе министр культуры».Джош начал пользоваться Твиттером в июле 2009 года, и благодаря публикации 459 твитов его сеть насчитывает 2766 подписчиков. Джош курирует несколько аккаунтов в Твиттере. Находясь в США во время #TFF, Джош экспериментировал с характеристиками, используя твиты, чтобы воплотить и создать личность «печально известной звезды английского кино категории B 1960-х, королевы красоты и танцовщицы», @FathomButterfly (твиты: 493; подписчики: 2573) . Он создает ее мемуары в твитах (Госфилд, 2012 г.), поддерживаемых Storify, а также в изображениях и сообщениях, опубликованных на ее собственной странице в Facebook.
Дана Сакс (@DanaSachs), автор, любитель слов «писать и читать их» и продюсер Тайна Соловьиного Дворца . Новичок в Твиттере, она начала использовать эту среду в августе 2012 года и, поделившись 873 твитами, увеличила сеть из 189 подписчиков. Находясь в США во время #TFF, Дана организовал литературный обед Stone Soup (Sachs, 2012a), посвященный ремеслам и еде. Она была вдохновлена старой народной сказкой на использование «метафоры обеда», чтобы объединить читателей и писателей, а также разных литературных персонажей в Каменный суп .Для этого она использовала хэштег #litdinner. Ее цель состояла в том, чтобы отпраздновать «отличное письмо (и, возможно, должным образом причудливую еду)».
Бен Шранк (@BDChran) является «автором, обозревателем и издателем Razorbill , оттиска Penguin Young Readers». Он написал такие романы, как «Согласие чудо-человека », «Любовь — это каноэ» , а также является автором вымышленной колонки «Жизнь Бена» для журнала Seventeen . Бен начал пользоваться Твиттером в августе 2011 года, и благодаря публикации 844 твитов у него появилось 837 подписчиков.Находясь в США во время #TFF, Бен участвовал в «Все на борту HMS Astute» (Schrank and Mechling, 2012), совместной истории, основанной на персонажах, при поддержке издателя @FSGBooks. История сосредоточена на жизни в доме «Гронштейнов: современная американская семья переживает трудные времена после того, как папа [Тед] потерял работу». Бен курировал твиты для отца инженера-ядерщика @TedRothstein (твиты: 105; подписчиков: 9) и жены Теда, исправившегося академика @VeronicaPym (твиты: 81; подписчиков: 17), курировала @LaurenMchling (жена Бена).
Эндрю Шаффер (@andrewshaffer) — литературный художник и продюсер сатирических романов, таких как Литературные мошенники и пятьдесят позоров Эрла Грея , который находился в США во время #TFF. Он начал пользоваться Твиттером в марте 2009 года, и благодаря публикации 43 558 твитов его сеть насчитывает 6 002 подписчика. Эндрю курирует ряд учетных записей в Твиттере, таких как @evilwylie (твиты: 19 261; подписчики: 8 826) и @emperorfranzen (твиттеры: 3 004; подписчики: 2 380).Во время #TFF Эндрю курировал @ProudZombieMom (твитов: 87; подписчиков: 281) для создания интерактивного перформанса под названием «Гордая мама-зомби» (Shaffer, 2012).
Альберт Чималь (@albertochimal) — автор романов, рассказов и эссе, таких как Cómo empezar a escribir historias и La Generación Z y otros ensayos . Он находился в Мексике во время #TFF. Он начал пользоваться Твиттером в апреле 2008 года, и благодаря публикации 28 799 твитов его сеть насчитывает 78 345 подписчиков.Во время #TFF Альберто курировал «MuchoPasados» (Chimal, 2012), «письменную игру», разыгранную на английском и испанском языках через учетную запись Twitter @hkustos (твитов: 272; подписчиков: 456), посредством чего «с помощью сообщества Twitter , Твиты будут формировать ветвящиеся истории».
Редакционная история
Поступила в редакцию 2 сентября 2015 г.; пересмотрено 22 февраля 2016 г.; принято 8 марта 2016 г.
«Twitter, самый блестящий редактор жесткой любви, который у вас когда-либо был.«Чтение и письмо в социальных сетях во время Фестиваля беллетристики в Твиттере Йоахима Влиге, Келли Л. Пейдж и Криса Руттена осуществляется под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
«Twitter, самый блестящий редактор жесткой любви, который у вас когда-либо был». Чтение и письмо в социальных сетях во время Фестиваля фантастики в Твиттере
Иоахима Влиге, Келли Пейдж и Криса Руттена.
Первый понедельник , том 21, номер 4 — 4 апреля 2016 г.
https://journals.uic.edu/ojs/index.php/fm/article/download/6334/5326
doi: http://dx.doi.org/10.5210/fm.v21i4.6334
Нейропсихологическая оценка — обзор
Оценка вне поля
Внедрение нейропсихологической оценки в спорте можно проследить до ранней работы Джеффа Барта и его коллег, которые представили модель оценки исходного уровня после травмы, которая продолжает использоваться сегодня . Барт использовал ограниченный набор традиционных нейропсихологических тестов «бумага и карандаш» для оценки футболистов колледжа до и после того, как они получили SRC (Barth et al., 1989). Компьютеризированные батареи были разработаны в 1990-х годах как альтернатива традиционным тестам и в настоящее время используются почти исключительно во многих спортивных мероприятиях. Традиционные тесты изучались в сочетании с компьютеризированными батареями для оценки достоверности конструкции (Maerlender et al., 2010; Maruff et al., 2009). Комбинированное использование традиционных и компьютеризированных нейропсихологических тестов в прикладных условиях получило название «гибридного» нейропсихологического тестирования (Echemendia, 2012).
Нет научных доказательств того, что традиционные тесты, компьютеризированные тесты или гибридный подход лучше; каждый подход имеет свои сильные стороны и ограничения. Традиционные тесты достаточно надежны, достоверны и чувствительны к последствиям сотрясения мозга при занятиях спортом (Macciocchi et al., 1996; Randolph, McCea, & Barr, 2005; Echemendia et al., 2001). Их можно выбрать в соответствии с конкретными потребностями спортсмена и нейропсихологически важными областями. Эти тесты имеют гораздо более долгую историю применения в клинических условиях, при этом некоторые из них имеют большие нормативные базы данных.Однако традиционные тесты требуют очного осмотра, что может привести к различиям в проведении теста и подсчете очков. Эти тесты также более трудоемки, особенно в спортивных условиях, где групповое тестирование более эффективно, учитывая большое количество участвующих спортсменов.
Напротив, компьютеризированные тесты, такие как немедленная оценка после сотрясения мозга и когнитивное тестирование (ImPACT), Axon Sports, автоматические показатели нейропсихологической оценки (ANAM), Headadminder и C3, могут быть быстро проведены для отдельных лиц или групп.Компьютеризированные батареи портативны и эффективны для сбора, синтеза и хранения больших объемов данных. Клинические отчеты конечных пользователей часто доступны сразу.
Хотя компьютеризированные тесты обеспечивают определенную эффективность, они также имеют ограничения. Во-первых, они кратки и основаны на ограниченной выборке когнитивных функций. Во-вторых, хотя ряд исследований показал, что компьютеризированные батареи обладают адекватными психометрическими свойствами (Bleiberg et al., 2004; Broglio, Ferrara, Macciocchi, Baumgartner, & Elliott, 2007; Collie, Darby, & Maruff, 2001; Collie et al. др., 2003; Коллинз и др., 2003 г.; Айверсон, Ловелл и Коллинз, 2005 г.; Schatz, Pardini, Lovell, Collins, & Podell, 2006), другие исследования подняли вопросы о надежности, эквивалентности форм и достоверности этих инструментов (Broglio et al., 2007; Mayers & Redick, 2012; Resch et al., 2013). ). Например, некоторые исследователи сообщали о том, что надежность повторных испытаний довольно низкая, что увеличивает показатели надежных изменений (RC) и ограничивает ценность исходных исследований (Bruce et al., 2016; Брюс, Эхемендиа, Меувис, Компер и Сиско, 2013 г.; Эхемендиа и др., 2016; Рэндольф и др., 2005 г.; Майерс и Редик, 2012 г.; Броглио и др., 2007 г.; Реш и др., 2013). В-третьих, альтернативные формы могут не быть эквивалентными (Resch et al., 2013). В-четвертых, хотя одним из основных предполагаемых преимуществ компьютеризированного тестирования является применение к групповому тестированию, недавние исследования (Moser, Schatz, Neidzwski, & Ott, 2011) показывают, что групповое и индивидуальное тестирование могут давать разные результаты.Основываясь на совокупном опыте авторов настоящей статьи, в большинстве случаев следует избегать базового тестирования больших групп из-за невозможности адекватного контроля среды тестирования. В-пятых, хотя компьютеры и обеспечили технологический прорыв в нейрокогнитивном тестировании, сама технология подвержена ошибкам. Существуют значительные различия в точности измерения времени отклика персональными компьютерами (Schatz, 2014), хотя они утверждают, что делают это с точностью до миллисекунды.Различия также были обнаружены в использовании компьютерных мышей или клавиатур и частоте обновления монитора (Cernich, Brennana, Barker, & Bleiberg, 2007). В-шестых, компьютеризированные батареи продаются клиницистам из разных областей, некоторые из которых могут не иметь образования или подготовки в области когнитивной оценки (Bauer et al., 2012; Echemendia, Herring, & Bailes, 2009). Наконец, компьютеризированные батареи можно рассматривать как подход «черного ящика» к нейропсихологической оценке, подход, который частично поощряется немедленной доступностью клинического отчета, который содержит упрощенное кодирование для определения того, является ли результат достоверным или значимым.Это может ввести некоторых клиницистов в заблуждение, если они неточно предложат единый или «поваренной» подход к оценке, который осложняется многими факторами, обсуждаемыми выше.
Некоторые авторы выступают за гибридный подход (Echemendia et al., 2013), который сочетает в себе преимущества как компьютерных батарей, так и традиционных тестов. Как правило, гибридный подход использует компьютеризированную батарею на исходном уровне и комбинацию компьютеризированных и традиционных тестов после травмы. Хотя гибридный метод интуитивно привлекателен, на сегодняшний день только в нескольких исследованиях изучалась клиническая полезность этого подхода (Maerlender et al., 2010; Маруфф и др., 2009).
Несмотря на то, что использование нейропсихологических тестов для оценки SRC вызвало значительный ажиотаж, есть и те, кто критически относится к этой области (Kirkwood, Randolph, & Yeates, 2009; Randolph & Kirkwood, 2009; Randolph et др., 2005). В критических замечаниях изложены области, требующие дальнейшего исследования, и вопросы, на которые необходимо дать более полные ответы. Одной из проблемных областей является широкое использование базового тестирования.Несмотря на широкое распространение, нет исследований, в которых было бы установлено, повышает ли базовое тестирование точность выявления посттравматического когнитивного дефицита по сравнению с только оценкой посттравматического состояния (Echemendia et al., 2012). Хотя использование базового тестирования кажется привлекательным и даже логичным, оно не обходится без затрат, поскольку вносит значительную сложность в интерпретацию данных посттравматических тестов. Критическое теоретическое преимущество тестирования исходного уровня заключается в уменьшении внутрисубъектной изменчивости.К сожалению, степень, в которой базовые и посттравматические оценки не используют сходные характеристики окружающей среды и исследователя в каждый момент времени, быстро подрывает обоснование использования базовых методов. Кроме того, существует ошибка не только в посттравматических тестах, но и в базовых тестах, а также ошибка, связанная со сравнением тестов в два разных временных интервала, особенно в свете плохой временной стабильности, обнаруженной среди некоторых из этих тестов. (Barr, 2003; Broglio et al., 2007; Майерс и Редик, 2012). Широкое использование компьютеризированного тестирования создало представление о том, что для проведения и интерпретации этих тестов не требуется формального обучения, что приводит к основному вопросу: «Кто должен проводить и интерпретировать нейропсихологические тесты?» Многие программы, возможно, большинство программ, приняли модель, в которой тесты назначаются и интерпретируются без консультации с квалифицированным нейропсихологом. КМКПТ (McCrory et al., 2017) пришла к выводу: «Нейропсихологическая (НП) оценка ранее описывалась КМКПТ как «краеугольный камень» управления SRC.Нейропсихологи обладают уникальной квалификацией для интерпретации тестов НП и могут играть важную роль в контексте многогранного, мультимодального и междисциплинарного подхода к лечению СРП» (стр. 4). Эхемендиа и др. (2009) подробно рассмотрели этот вопрос и пришли к аналогичному выводу: «Интерпретация нейропсихологических тестов требует всестороннего знания тестов, их характеристик с учетом конкретной группы населения (например, команды, вида спорта), спортсмена и его или ее конкретной ситуации, психологических переменных. и много других.По этим причинам мы пришли к выводу, что нейропсихологические тесты могут проводиться под руководством нейропсихолога, но интерпретацией данных нейропсихологических тестов лучше всего занимается клинический нейропсихолог».
Эйвери Сингер с Джейсоном Розенфельдом – Бруклинская железная дорога
On View
Hauser & WirthReality Ender
9 сентября – 10 октября 2021 г.
Нью-Йорк
Reality Ender , первая персональная выставка Эйвери Сингер в ее родном городе Нью-Йорке за четыре года и ее первая выставка с Hauser & Wirth, пройдет с 9 сентября по 30 октября.Я был в ее бруклинской мастерской еще в январе этого года, когда она только начинала делать работы для выставки — вдоль стен мастерской были расставлены большие холсты, грунтованные левкасом, и пара почти готовых картин. Мы встретились для этого разговора в студии в начале августа. Ее характерные акриловые картины — продукты цифрового дизайна, маскировка скотчем и жидкой резиной, а также промышленные и ручные аэрографы — пробуждают целые и какофонические миры визуального опыта.
Джейсон Розенфельд (Рейл): Ребенка, который все свое время проводит в спортзале, называют спортивной крысой.Вы бы назвали себя кинокрысой? Были ли вы тем, кто действительно усердно работал в кино с юных лет?
Исполнитель: Да, полностью. Мой отец, Грег Сингер, работал без выходных, по ночам и по выходным в Музее современного искусства, где он был киномехаником. В детстве я навещал его там по выходным, чтобы проводить с ним больше времени. Большую часть своего детства я провел в подвале MoMA в проекционной будке.
Рейл: Значит, это были его выходные. Что он сделал иначе? Он занимался своим искусством?
Певец: Я вырос на чердаке в центре Трайбеки, где мои родители жили с 1978 года.Они исправили это. Половина из них — их художественная студия, а другая половина — жилое пространство открытой планировки, как все жили на лофтах. Мои родители художники, а мама Джанет Кусмерски также работала киномехаником. Работала на Кинофоруме. Так что у меня есть ее старая куртка Film Forum.
Железнодорожный: Ваши родители работали в двух сокровищницах американского кино, центральных учреждениях.
Исполнитель: Я люблю Кинофорум. Мне нравится двойной счет.
Железнодорожный: Да, ты ходишь весь день.
Певец: Ходишь весь день. Рядом с тобой какой-то урод разувается. Затем парень позади него начинает кричать на него за то, что он снял обувь. Просто иметь дело со всеми этими странными людьми.
Железная дорога: Это как быть с семьей. Вы учились в средней школе Стайвесант. Вас бросили в программу STEM? Или это то, что вы искали?
Певец: Я очень давно хотел стать математиком или программистом.Я был довольно занудным ребенком.
Рельс: Какой новый термин для этого? Для занудного ребенка?
Певица: Не знаю.
Рельс: Теперь это хорошо.
Певица: Я хочу, чтобы кретины захватили мир.
Рейл: Нам нужно лучшее вращение.
Певица: « Высокое функционирование!»
Рейка: Высокая функциональность.[ Смех ] Ладно. Вы были высокофункциональным ребенком, который с самого начала увлекался математикой и естественными науками.
Певец: Я увлекался программированием, шахматами, математикой, чтением. Я был в своем собственном маленьком мире. Я начал кодировать свои собственные веб-сайты, когда мне было восемь лет. И все, что я действительно хотел на Хануку, Рождество, это наборы для научных исследований от Edmund Scientific, каталог, который я помню, когда получал в начальной школе. Это было намного круче, чем то, что мы делали в школе. Обычно мне было очень скучно в школе, потому что я чувствовал, что уже освоил то, что мы изучали много лет назад.Мне нужен был собственный способ стимулировать мой разум.
Рельс: Было ли это больше, чем построить свой собственный вулкан?
Певец: Это были научные наборы, связанные с химией. Но самым крутым, который я получил, был набор для сборки роботов, чтобы я мог собрать своего собственного маленького робота и изучить схемы. Мне нравился Айзек Азимов. Я любил I, Робот . Моя тетя на самом деле повторно вышла замуж за ученого-компьютерщика, и я помню, как он сказал мне, что мне, вероятно, понравится Айзек Азимов. Так что во втором классе я читал всего Айзека Азимова, которого только мог найти.
Рельс: Это высокая функциональность! Вы чувствовали, что Стайвесант был прекрасным местом для вас, что он позволил вам расцвести в этой области обучения?
Певец: Я ходил в государственную школу в Нью-Йорке. В школе я был недостаточно развит интеллектуально, пока не попал в Стайвесант, где впервые столкнулся с академическими проблемами. Это было для меня откровением. Я не знал, что школа может быть трудной. Я помню, как увидел курс «Готическая литература» и испытал невероятную радость, поскольку никогда раньше не сталкивался с этой темой.Но в Стайвесанте я понял, что хочу быть художником, потому что это было самым абстрактным и интеллектуальным занятием, которым я мог заниматься. Было не так много других студентов, которым разрешили заниматься этим их родители, потому что большинство студентов иммигрировали из другой страны, и их родители оказывали на них безумное давление, чтобы они занялись профессиональной сферой, которая приносила бы высокий доход, например, врач или юрист. Большинство студентов жили за чертой бедности. Это послужило мне невероятным примером.Я получил свою сильную трудовую этику как от моих родителей, так и от этих студентов. Они показали мне, как я могу построить успешную жизнь из ничего, на упорном труде, выдержке и абсолютной решимости.
Рельс: Вы обнаружили, что это относится к вашим друзьям оттуда? Все ли они пошли по этому пути?
Певица: Все они стали врачами.
Рейл: Правда? Самоисполняющееся пророчество!
Певица: Или они работают в сфере финансов и науки.
Рейка: Правая.
Певец: У меня были друзья в Стуйвесанте, которые действительно любили искусство и интересовались им, но им нужно было участвовать в таких вещах, как научный конкурс Intel, вместо уроков рисования с натуры, и они должны были победить. Их семьи не давали им возможности не выиграть. У меня было что-то вроде свободного битниковского воспитания. У меня никогда не было такого направления дома. Единственным советом родителей в жизни было никогда не становиться художником.Я просто делал то, что хотел, когда хотел, в свободное время. В Stuyvesant единственным художественным предложением был класс по технике акварели, который просто учился тому, как брать каплю вниз по странице и создавать градиент [ Laughs ].
Рельс: Вы все еще работаете с каплями.
Исполнитель: Да. В старших классах я посещал бесплатные уроки рисования по программе Cooper Union. Я всегда любил рисовать фигуры, потому что в детстве мне было так скучно летом.Мои родители искали способ сэкономить деньги вместо того, чтобы отправлять меня в летний лагерь, чтобы я нашла занятия подешевле, чем дневной лагерь, которые были бы мне более интересны. Однажды летом я посещал занятия в Музее естественной истории. А потом следующим летом я спросил, могу ли я рисовать фигурки в Лиге студентов-художников. Тогда мне было 11. Я начал рисовать фигурки каждое лето, и мне это нравилось. Мы будем рисовать с модели. Инструктор представил схемы по анатомии человека, чтобы показать каждую мышцу, в какой пропорции, как вы начинаете рисовать, и то, и другое.
Рельс: Вы учились в Cooper Union с 2005 по 2010 год. Было ли это естественным продолжением обучения в Stuyvesant, поскольку оно сочетало в себе технические и изобразительное искусство? Можете ли вы охарактеризовать Купера в конце 2000-х?
Певец: Я много тусовался. Я очень много работал. Я не спал. Это такая маленькая программа, что она похожа на культ. Вы формируете эти пожизненные связи с людьми. В классе по 60 детей. Таким образом, вы узнаете всех супер хорошо.Вы смотрите, как они все выступают в шоу для взрослых и переживают стресс и драму. Я был более сложным, чем в Стайвесанте, но совершенно по-другому. Стайвесант учил меня мыслить очень логично, а искусство не логично, оно абстрактно и критично. Вы видите свои идеи, а не вербализуете их, и визуально решаете загадки философского мышления. Я научился думать по-другому, что действительно важно.
Рейл: Были ли учителя, с которыми вы чувствовали себя связанными?
Певица: Да, я люблю Ники Логис, которая сейчас на пенсии.Она была пожилой женщиной, преподававшей скульптуру, которая просто была полна афоризмов об искусстве, за которые я буду держаться до конца своей жизни. Я постоянно пользуюсь ее мудростью.
Рейл: Она основательно познакомила вас со скульптурой?
Певица: Да, и как открыть свой разум, чтобы стать художником, как отпустить жизненный сценарий и просто мыслить свободно.
Rail: Далеко от обучения STEM в Stuyvesant, которое так сфокусировано.
Певец: На самом деле в науке и математике есть масса интеллектуальной свободы. Но в нем больше не было той магии для меня.
Рейл: Был ли у Купера какой-то дух, ты понял, как тебя подталкивала учебная программа в тот период?
Певец: Это было о том, что вы хотели с ним сделать. Я просто не хотел ни рисовать, ни гравировать, ни рисовать, ни фотографировать. Потому что я думал, что разговоры были действительно скучными и ограниченными.Я пошел по пути более концептуального искусства, скульптуры, перформанса, потому что меня больше стимулировало то, как люди думают о своей работе. И у меня появилось много друзей в тех местах.
Железная дорога: В каком-то смысле это похоже на гуманитарный колледж, куда вы идете и берете самые разные вещи, а затем находите свой путь.
Певец: Год основания, первый год, они пытаются научить вас какой-то технике. Но они не заставляют вас специализироваться на медиуме.Они позволяют держать его открытым.
Железная дорога: Каково было учиться во Франкфурте в 2008 году в Städelschule, Staatliche Hochschule für Bildende Kunst, с академической точки зрения?
Певица: Это место настолько открытое, что учителя там практически нет, по европейской модели. [ Смеется ] Так что я все время веселился. Я жил в студенческом общежитии, которое находилось в промышленной зоне рядом с метадоновой клиникой и лагерем цыган.И меня постоянно преследовали на улице.
Рейл: Вы когда-нибудь думали, что хотите уйти?
Певец: В итоге я ушел! [ Смеется ] Я бросил учебу. Я поехал в Берлин со всеми своими вещами и работал в баре и в галерее.
Железнодорожный: В конце концов, вы впервые выступили в Берлине, в Kraupa-Tuscany Zeidler. Как это произошло?
Певец: В Städelschule у меня появились хорошие друзья.Это было золотое время, потому что тогда многие студенты стали невероятными художниками, выставляющимися на выставках. Моими сверстниками были Яна Эйлер, Саймон Денни, Дэниел Келлер, Ник Космас, Саймон Фудзивара. Я выпал из программы, в которой были все эти замечательные художники! Так я познакомился со своим первым галеристом. Даниэль Келлер был со мной в Städelschule. Мы были там самыми молодыми студентами, и мы оба были американскими евреями, так что мы нашли общий язык. Я закончил Cooper в 2010 году. Я путешествовал автостопом три месяца, вернулся без денег, спал на раскладушке в маминой мастерской, работал в баре и зарабатывал достаточно, чтобы переехать.Затем, в начале 2011 года, я получил помещение в Бронксе, сам отремонтировал его и начал работать, делая небольшие рисунки на бумаге, которые потом начал делать аэрографом. А потом я начал делать это на Masonite. Это было до инстаграма. Я публиковал фотографии того, над чем я работал, на Facebook. Даниэль следовал за мной и через некоторое время сказал: «У тебя такие замечательные вещи, не хочешь познакомиться с моим арт-дилером?» В 2012 году я посетил студию Kraupa-Tuscany Zeidler, и тогда они предложили мне мое первое выступление.
Rail: Я смотрел ваш Instagram, и ваши ранние посты показывают ваши самые первые работы в процессе их разработки, такие как Performance Artists (2012). 1 Это как наблюдать, как вы создаете свою первоначальную идею. И всего, не поймите неправильно, лайков около 10, верно?
Певец: Да, лайков 10 [ Смеется ]. Потому что у меня не было последователей!
Rail: Замечательно иметь возможность проследить свой мыслительный процесс, когда вы заполняете все студийное пространство этими большими работами, которые вам потом пришлось отправить в Германию.Оттуда дела пошли как снежный ком.
Певица: В 2013 году я провела свою выставку в Берлине с Амадео Краупа-Тускани и Надин Зейдлер. Она вызвала большой интерес у кураторов в Европе и дала мне возможность участвовать в институциональных выставках. Я работал с Беатрикс Руф на выставках в Kunsthalle Zürich и в Stedelijk Museum. Она была достаточно смелой, чтобы дать мне тонны пространства в очень молодом возрасте, потому что 25- или 26-летнему художнику обычно дают крошечное пространство для проекта.Но она отдавала мне половину музея или где бы она ни работала, а потом оставляла меня одного на произвол судьбы. Я во многом обязан ей своим развитием и умением делать масштабные выставки и книги, потому что она дала мне эти возможности. Она очень критична и строга. Амадео, Надин и Беатрикс помогли мне выставить свои работы.
Рейл: Сколько работ в новой выставке Хаузера и Вирта?
Певица: От 10 до 15 новых картин.Некоторые будут размером всего 9 на 12 дюймов. А затем некоторые из них будут такими же большими, как JUUL Smoke здесь, в студии, высотой 100 дюймов и шириной 120 дюймов.
Железная дорога: Есть ли отдельные темы на втором и пятом этажах 22-й улицы?
Певец: На мой взгляд, есть, но я считаю, что вам действительно нужно смотреть на работу в пространстве, чтобы определить смысл выставок. Я обычно прихожу с идеей. И то, что заканчивается исполнением, это что-то другое.
Железная дорога: Выставка сопровождается 24-страничным интервью между вами и Изабель Гроу. Это очень приземленно. Я надеюсь, что люди прочитают это. А 542 West 22nd — это грандиозное пространство. Вы видите в этом своего рода вызов, размер комнат, с которыми вы работаете?
Певец: Не совсем так, потому что я выступал с Беатрикс покрупнее. Раньше я имел дело с большим количеством квадратных метров. Я уверен, что знаю, что делать с таким количеством пространства.
Рельс: Вы сделали интересные инсталляции с изображениями в середине пола, размещенными очень низко к земле. Вы планируете что-то подобное?
Исполнитель: Я что-то задумал, но в архитектуру вмешиваться не собираюсь. Текст, который я подготовил с Изабель Грау, станет важной частью шоу. Там будет QR-код, и вы сможете перелистывать страницы. Это будет похоже на оперную книгу.
Железная дорога: QR-коды отлично подходят для галерейных выставок, потому что они, конечно, экономят бумагу, но также вы ходите со своим телефоном, можете смотреть на вещи и думать о них.И гораздо больше контента может быть помещено туда. Дополняет работу. Это аванс.
Певица: Вообще-то мы собираемся напечатать брошюру. Я думаю, что их 500, и они есть в книжном магазине. Я проектирую его прямо сейчас.
Рейл: Так ты хочешь поговорить о «виталистической фантазии»? Я думал об идее Грау, о «виталистической фантазии» из ее книги «Любовь к живописи » (2018), о том, как зритель может реконструировать выразительную формацию произведения искусства.Но в то же время мне приходит в голову, что художники, как Франс Хальс или импрессионисты, препятствуют этому идее сделать картину такой, будто она написана быстро. Теперь из анализа консервации мы знаем, что картины Хальса писались так же медленно, как и картины Ван Эйка, как и многие работы импрессионистов. Что это была в некотором роде абсолютная выдумка, чтобы дать вам ощущение такого рода выразительности. Или в Англии есть прерафаэлиты, которые настаивали на том, чтобы рисовать по мокрой белой земле.Теперь мы знаем, что это ерунда. Они использовали его небольшими частями, но хотели действовать так, как будто они работали, как ван Эйк в прошлом. Так противоречат ли эти примеры идее, что на самом деле художник одновременно сотрудничает со зрителем и воздвигает небольшой барьер? Или, может быть, это скорее вызов зрителю, говоря, что вы не можете полностью расшифровать то, что я делаю. Но это часть его магии.
Исполнитель: Есть много примеров предшественников этой идеи.То, что я понимаю в ее представлении о том, что составляет «виталистическую фантазию» в истории европейского искусства, можно увидеть у Рембрандта, в «Ночной дозор » (1642). На среднем плане задрапирован флаг, нарисованный наспех.
Рельс: Светотень, чтобы он выдвигался вперед и прыгал на вас.
Исполнитель: Да, это просто коричневая мазня. Это очень грязно, очень экспрессионистично. И это придает картине настроение.Это важно, но вы на самом деле не сосредотачиваетесь на этом. Если бы она была изображена так же реалистично, как люди на картине, картина была бы лишена своей тематической остроты. Ты смотришь на флаг на картине и чувствуешь, как его разум вынашивает рискованное и удачное художественное решение. Он опережает свое время на пару сотен лет.
Рельс: И это контрастирует с остальной работой, такой как одежда на лейтенанте и капитане, которые тщательно созданы с помощью пасты и слоев, так что вы можете видеть усилия.
Исполнитель: Да. В Золотой век вам пытаются показать гиперреалистичные капли на стекле, а Рембрандт буквально увлекается почти чистой абстракцией. Это очень отличается от других людей, рисовавших в то время.
Rail: В своих работах ты так же работаешь в своего рода зоне между абстракцией и фигурацией, где сейчас находятся многие художники. Сесили Браун и Дженни Сэвилл постоянно играют с этим.Видимость, невидимость и фактура — то, чего, похоже, нет в вашем процессе. Вы чувствуете, что работаете в этих двух режимах? Два режима, которые в каком-то смысле больше не применяются. Реализм против абстракции, мы говорим о них сейчас в абстрактном смысле.
Певица: Я сознательно не делаю абстрактные картины. В конечном итоге они могут выглядеть так для людей, но у меня очень многослойные и подробные изображения.
Рейл: Но если вы думаете о Брауне, она начинает с решенного образа, а затем абстрагирует его, а в недавнем шоу Сэвилла в Гагосяне она начинает с абстракции, а затем пытается его разрешить.Это два разных гамбита. Вы начинаете с изображения, хотя это не обязательно что-то существующее. Это то, что вы создали, что видно или узнаваемо. А потом вы играете с этим. Это не деконструкция, потому что в некотором смысле это дополнение. Просто думая о процессе, вы могли бы описать свои работы как абстракцию, но не абстракцию.
Исполнитель: На самом деле я не пытаюсь заниматься абстракцией как направлением истории искусства. Может быть, на самом деле я в резиновых слоях.
Железная дорога: Хочешь пройти туда пешком?
Певец: Конечно! Этот называется JUUL Smoke . Из вейп-ручки. Слой чистой абстракции — это резина, которую наносят, а затем удаляют после того, как поверх нее что-то нарисовали.
Железная дорога: И чем эта функция отличается от маскировки?
Исполнитель: То же самое. Это жидкая маскировка.
Рельс: Малярная лента используется почти как рисунок.Люди должны искать видео о том, как вы работаете, их несколько в Интернете, и они могут это увидеть. Но резина, когда вы снимаете малярную ленту, она не влияет на то, что под ней, верно?
Певец: Точно.
Рельс: Так почему бы вам выбрать один над другим? Потому что это дает вам больше гибкости в создании контуров или форм?
Певец: Ну, есть жидкая форма маскировки, а есть жесткая форма.Они выглядят очень по-разному.
Рельс: Один больше связан с линейностью и углами, а другой — с изгибами и потоком. Но не могли бы вы просто показать мне детали, где была резина?
Певец: Все эти черные линии — это места, где была забрызгана резина, и есть другие участки, на которые ее забрызгали. Резина — это линия. Вы просто видите черный левкас внизу.
Рельс: Это дает вам возможность делать эти формы без фактического рисования линии.Но вы рисуете резиной, которая как ложится? Вы кладете опору на пол или на столешницу и применяете?
Певица: Нет, я просто распыляю. Я стою перед ним и брызгаю. Или я стою перед ним и как бы разбрызгиваю его. Или нарисовать его. Как рисование пальцами.
Рельс: На конце напоминает заусенец при травлении, в сухом наконечнике. Когда Рембрандт делал офорты сухой иглой, он не использовал кислоту, а фактически сам выдалбливал поверхность иглой.И это придает линии мягкости. Как ты это делаешь? Это какое-то волшебство.
Исполнитель: Это просто распыление жидкости. Он распыляется, поэтому чем дальше вы его распыляете, тем мягче он выглядит, и чем ближе вы находитесь, тем четче он становится.
Рейка: Вы используете резину для теней?
Исполнитель: №
Рельс: В этой работе есть такие следы теней, атмосферы или дыма внизу внизу, но это от покраски баллончиком?
Певица: Да, в дыму только тени.Дым гуще в одних местах и более рассеянный в других. А внизу по центру рука, пальцы, а потом манжет рубашки.
Рейл: Это фрагмент изображения, которое вы сняли или откуда-то взяли?
Певец: Я сделал это изображение в цифровом виде в программе для видеоигр под названием Daz 3D.
Рельс: Который вы используете уже пару лет. Я смотрю на ваши ранние работы, такие как Исполнители перформанса , и сразу думаю о Minecraft.Такие блочные фигуры с фоном голодека. Вы когда-нибудь смотрели Звездный путь: Следующее поколение ?
Исполнитель: Да.
Рельс: Я думаю о Голопалубе с сетчатыми стенами и полом, которая затем содержит своего рода реальность, так что есть игра между геометрией комнаты и созданием реальности. Но исчезла ли сетка из этой недавней работы?
Исполнитель: Да, потому что программа трехмерная.Он создает различные типы образов. У вас есть кривые и атмосфера, которых нет в файлах SketchUp, которые я начал использовать много лет назад.
Рейл: Есть другой вид свободы. Они экстраординарны, потому что они действительно поглощают вас и притягивают, особенно балансом тона. Я читал книгу Марсии Б. Холл о Сила цвета (2019). Она обсуждает изобретение светотени, использование тона или unione , что является еще одним способом выравнивания тона в такого рода изображениях.Однако есть ли в шоу работы, в которых больше чувствуется цвет? Больше высокого цветового ключа?
Исполнитель: Да, есть работы с большим количеством цвета. Я сделал много деталей на коже лиц для портретов, добавил шрамы и кровь. Но даже картины Филипа Густона — это прежде всего кавказские тона плоти и крови, и эти работы предполагают схожую цветовую палитру. Просто это реализовано совершенно по-другому.
Рельс: А технике аэрографии — я кое-что почитал — уже почти 100 лет.Мы больше не можем думать об этом как о чем-то новом.
Исполнитель: Да. Я видел некоторые кубистские работы, которые выглядят так, будто художники использовали краску распылением.
Рельс: Или какая-то его функция, верно?
Исполнитель: Ага. Они что-то брызгали.
Рейл: Да, потому что вы знаете, что они красили бутылки с газировкой, которые распыляются, верно? Я всегда задавался вопросом об этом, использовали ли его кубисты.Вы когда-нибудь видели работы Хедды Стерн? Она была частью движения Ab-Ex. В отеле Whitney, New York, NY 1955 (1955) жил великий Стерн. И это напомнило мне вашу студию здесь, в Бруклине, где из окон виден электропоезд. Она сделала все эти сцены с поездами. И она использовала краску из баллончика. Они потрясающие. Они выглядят как прото-граффити. Большинство людей, которые пишут о вашей работе, говорят, что аэрография используется в рекламе и на фургонах, но теперь это часть диапазона возможностей для художников, которые работают сегодня.
Певец: Определенно. Когда я только начинал, я чувствовал, что Яна Эйлер и я были единственными художниками, использующими аэрограф. А сейчас как и все это аэрография. [ Смеется ]
Рельс: Абсолютно. У нас в городе были отличные выставки, такие как выставка Лауры Оуэнс в Уитни, о которой вы написали прекрасную статью. 2
Исполнитель: Спасибо.
Рейл: Это было фантастически.Это было познавательно. Это был отличный пример художественной критики и признания. Я думал о таких впечатляющих выставках и о том влиянии, которое они оказывают на молодых артистов, потому что я помню, как в 90-х у нас были все эти ретроспективы в Нью-Йорке Твомбли, Поллока, Ротко, в Филадельфии Барнетта Ньюмана, пиктограммы Готлиба, все Артисты Ab-Ex — Краснер, великолепное шоу в Бруклине в 1999 году. И я думаю, что они оказали огромное влияние на молодых художников, которые могли видеть тонны картин в большом масштабе, абстрактных, цветовых и любых других.И это одна из причин, почему живопись в какой-то степени, особенно в Нью-Йорке, действительно вернулась, хотя мы знаем, что люди рисовали все это время, верно? В 2017 году Уитни провела хорошую внутреннюю выставку живописи 80-х. 3 Не то чтобы его не было, просто о нем не писали критически. Но за последние два десятилетия многие молодые художники посвятили себя живописи. Можете ли вы вспомнить какие-нибудь шоу, которые, по вашему мнению, оказали на вас влияние?
Певец: Когда я был подростком, я пошел в Mass MoCA и увидел видео Пола Чана, в котором использовалась графика ранних видеоигр в качестве средства для создания художественного повествования, сплавляющего утопическую философию Фурье с образами Генри Даргера. 4
Рейл: И анимация? Я видел это.
Певица: Очень панорамно.
Рейка: Да. И все маленькие фигурки и движущиеся. Сколько тебе было лет?
Певец: Может быть 15.
Рельс: А Вас Фурье интересовал?
Исполнитель: Да был я! Мне нравится эта работа Чана. Это одно из самых вдохновляющих музейных произведений искусства, которые я когда-либо видел по сей день.Я думал, что это невероятно. Будучи подростком, мне также очень нравилось экспериментальное кино в Ист-Виллидж, снятое на камеры Super 8, потому что я использовал камеру Super 8, и я подходил к этой дыре в стене, чтобы обработать его в Ист-Виллидж. В истории кино есть целое движение по созданию небольших независимых фильмов в центре города. А потом, когда я учился искусству в Нью-Йорке в 2009 году, я увидел выставку черно-белой компьютерной живописи Альберта Олена. Я не интересовался современной живописью, пока не увидел эту выставку. 5 И я понял, о, это средство на самом деле очень мощное, если правильно его использовать.
Рельс: Итак, есть еще один пример чего-то, что как бы открыло вам другие возможности.
Исполнитель: Да.
Рейл: Я не видел эту выставку Oehlen в галерее Skarstedt. Но я видел выставку Нового Музея Oehlen, которая была потрясающей. Это познакомило меня с тем, что он делал, и насколько разносторонним он был как художник.
Певица: Да, это действительно хороший термин, чтобы описать это, многообразие.
Рейл: В каком-то смысле разница между тем, что вы делали восемь лет назад, и тем, что вы делаете сейчас, столь же изменчива. Вы всегда хотите стараться сохранять свежесть, делать что-то новое и экспериментировать со всем, что подворачивается. Художники всегда используют технологии. Вы яркий тому пример. Разные программы, материалы, как называется большая окрасочная машина?
Исполнитель: Микеланджело/АртРобо.
Рельс: Название какое-то странное.
Певица: Это ужасно!
Рельс: Но в этом есть смысл, потому что машину больше интересует фигура или форма, чем окружающая среда, верно? И Микеланджело был таким же, его не волновал фон, его не волновала атмосферная перспектива. Он заботился о теле, фигуре. В его Страшном суде тело создает пространство.Так что в каком-то смысле машина названа правильно с точки зрения того, для чего она предназначена. Но вы как бы подрываете это тем, как вы это используете. Потому что вас интересует весь холст, его изнаночная и изнаночная стороны. И в выравнивании пространства до степени.
Исполнитель: Да. Многие художники на самом деле не так заботятся о заднем плане, как о переднем плане. Это довольно часто можно увидеть. Это тенденция.
Рейл: Безусловно, это абсолютно закономерное явление в современной портретной живописи.Как в работе Эми Шеральд. Фон важен, но не тактильно. Это важно с точки зрения его оттенка.
Певица: Нас больше интересуют ее фигуры и то, что они делают или не делают. да.
Rail: Я хочу поговорить о NFT. Вы сделали этот NFT под названием White Claw 18th C. Variety Pack . [ Смех ] Он был выпущен SuperRare и куплен кем-то по имени Ли Куан Ю. Это единственная работа в его коллекции от SuperRare.Он описывает себя как выходец из Нео-Сингапура. И на его сайте есть мантра, которая гласит: «Каждый человек, гений или идиот, имеет право воспроизводить себя». 6
Певица: [ Смеется ]
Железнодорожный: Сам по себе NFT интересен. Это форма анимации, которая, кажется, приносит плоды в вашей работе благодаря тому, о чем вы говорите, что вам нравилось в самом начале, а также благодаря вашему интересу к кино, анимационным работам вашей матери и многим другим вещам.
Певец: Я изменил дизайн этикетки банки «Белый коготь», чтобы на ней была гигантская птица с гигантским когтем. А потом я сделал ароматизаторы вроде французских ароматизаторов 18-го века.
Железная дорога: Птица, каша, сало, покаяние и портулак, которые, я не думаю, что вы можете получить как вкус Snapple.
Певец: [ Смех ] №
Железнодорожный: Как NFT соотносится с другими работами, которыми вы занимаетесь?
Исполнитель: Эти банки есть во многих работах, картинах в настоящем шоу.
Рельс: В барных сценах.
Певец: Да, а затем фоном служит скатерть, которую я сделала для одной из картин, на которой есть пятна и каракули маркером. Рисунки на барных салфетках. Так что я просто объединил несколько вещей, которые я уже сделал для своих картин, и сделал зацикленную анимацию, показывающую вам разные вкусы.
Рейл: Тогда вращение банки и дрейфующий дым от Юула?
Исполнитель: Да, это просто зацикливание.И он показывает вам разные вкусы. Я просто подумал, что это смешно. Это единственное, что я сделал. У меня есть идеи для большего. Я хотел бы провести сбор средств. Я хочу сосредоточиться на исследованиях эндометриоза или чем-то в этом роде, женских тазовых заболеваниях и расстройствах, но я еще не нашел исследовательскую программу, на которую я хотел бы пожертвовать средства. Женскую боль часто игнорируют и не признают, и мы годами страдаем от состояний, которые поддаются лечению. К тому времени, когда женщина попадает на прием к хирургу по эндометриозу, она, вероятно, остро страдает в течение 8–10 лет.Это неприемлемо. С детства страдаю острой тазовой болью. Каким-то образом я научился с этим жить, пока в прошлом году он действительно не начал ежедневно управлять моей жизнью. У меня также крайне редкое заболевание позвоночника, для которого я разрабатываю план лечения. Я думаю, что это было у меня всю мою жизнь, и мне наконец поставили диагноз в возрасте 33 лет. Это называется кистозная болезнь Тарлова.
Рельс: Кстати, как ты себя чувствуешь?
Певица: Мне немного лучше после операции по эндометриозу, но я все еще сильно страдаю от болезни позвоночника.Я надеюсь, что смогу успешно вылечиться от этого в этом году.
Железная дорога: Это то, чем вы поделились в своем Instagram и пытались привлечь внимание.
Исполнитель: Эндометриоз — системное заболевание. Это вызывает много других проблем и влияет на вас с головы до ног. Я хотел бы поддержать медицинские исследования. МРТ малого таза следует предлагать на полурегулярной основе женщинам репродуктивного возраста, поскольку она проводится у 10% женщин.Болезнь кисты Тарлова также может быть выявлена на МРТ, хотя большая часть медицинского сообщества игнорирует эти кисты как случайные находки. Из-за проблем со здоровьем и завершения шоу у нас было много технических проблем с принтером. Сейчас у меня не было времени делать больше NFT. Так что, надеюсь, осенью я смогу получить выгоду от NFT.
Rail: Что касается цифровой работы, вашего NFT, что с ним делает Ли Куан Ю?
Певец: [ Смеется ] Понятия не имею.Куратор SuperRare предложил мне выпустить NFT, так что я согласился. Давай сделаем это. Ли Куан Ю — имя умершего премьер-министра Сингапура. Я в криптосообществе. И я спрашивал своих друзей в криптографии, почему этот человек назвал себя в честь этого парня? И они сказали, что Ли Куан Ю был невероятным премьер-министром, потому что он принес Сингапуру большое процветание в течение своей жизни.
Железная дорога: Пост-Британская империя.
Исполнитель: Да.Так что он на самом деле боготворил в криптомире, как будто он проделал такую потрясающую работу в качестве премьер-министра.
Rail: Меня интересует аспект использования NFT. Когда кто-то покупает одну из ваших картин у Хаузера — фонд, музей, надеюсь, где-нибудь, где люди смогут ее увидеть, — даже в частном доме она будет выставлена. Но мне и многим искусствоведам любопытно, что вы делаете с цифровым NFT? Как вы, за неимением лучшего слова, наслаждаетесь этим? Понятно, как можно поделиться.Но как с этим жить? Это экран на стене?
Певец: Может быть.
Рейл: Это заставка?
Певица: Некоторые люди показывают их на ожерельях. Криптопобрякушка, криптокит будет похож на блестящее ожерелье с экраном, показывающим их коллекцию NFT.
Рельс: Как выглядит анимация взорванного? Вы знаете, 100 на 120 дюймов?
Певица: Не знаю.Я никогда не смотрел на это таким образом.
Железнодорожный: Так ты придумываешь для него весы?
Певец: Нет. Был один проект NFT, который, по моему мнению, был действительно хорошо представлен, под названием K21. 7 У них есть группа современных художников, которые создают для них NFT в очень красивом формате на веб-сайте с релизами, поэтому они выпускают от одной до трех NFT за раз. Их также показывали на огромном экране в Shibuya Crossing. Но мне было любопытно посмотреть, что произойдет, если я создам NFT, выпущу его в криптомир, посмотреть, где он окажется, что с ним произойдет.Для меня это был просто эксперимент.
Рельс: И его раскупили.
Певец: Да, мертвым премьер-министром Сингапура.
Рельс: Чего еще можно желать? [ Смех ] Это идеально.
Певец: Криптомир такой разный. Я люблю криптомир. Думаю, мне это нравится, потому что это занудно.
Рельс: Да ну, это высокая функциональность.
Певица: Я вроде как снова со своей командой ботаников, когда я в этом мире.
Рейл: Не знаю, команда ботаников. Это набор навыков для миллениалов и старше.
Певец: Они очень занудные. [ Смех ]
Рейл: Хочу задать вам вопрос о стиле в вашей работе. Вы когда-нибудь думали об этом? Сейчас мы находимся в той точке, когда в современном искусстве мы можем говорить о выразительности, до некоторой степени эмоций, даже о чувствах, качествах, которые, когда я учился в аспирантуре, были очень грязными словами.Вы не могли пойти туда, к элементам, которые на самом деле были своего рода связью. Но стиль кажется чем-то, чему истеблишмент все еще сопротивляется. Ты вообще думаешь об этом, о том, что ищешь какой-то стиль?
Певец: Я просто надеюсь, что создам свой собственный. И не надеясь на чужое.
Рельс: Старинный стиль до некоторой степени похож на вещи, которые тесно связаны между собой. Это что-то, что является маркером своего момента.Ваши работы очень похожи на свое время. Мне интересно, это сознательная вещь, или это просто комбинация технологии и материалов, новых тем — будь то White Claw, бары, Робеспьер, дым JUUL, который ведет вас по определенному пути.
Певец: Если вы занимаетесь искусством как современный художник, вы должны просто пытаться сделать что-то такое, о чем раньше не думали, что имеет реальную ставку на авторство, на оригинальность и предлагает уникальную концепцию произведения. Мир.Это то, что я пытаюсь делать. Я не пытаюсь фильтровать свои идеи. Я просто следую за ними, смотрю, что с ними происходит.
Рельс: В этом есть реактивность.
Исполнитель: Да. Я хочу быть подлинным. И не самоуверенный.
Рейка: Правая. А название шоу Реальность Эндер . Но это просто что-то вроде Игра Эндера [ Смех ], антиутопических антиреалити-фильмов, таких как Матрица , или я знаю, что вы большой поклонник Мела Брукса.Он во всём противоречит реальности. Все дело в том, чтобы в каком-то смысле создать другой мир, даже если он напоминает наш. Реальность Эндер — в этом есть мастерство игры. Это наводит на размышления.
Певица: Убегать от реальности очень весело. [ Смеется ] Мне нравится!
Рельс: Особенно в последние полтора года.
Певец: Хотел бы я всегда убегать от реальности.