Ответы на английский язык 5 класс рабочая тетрадь spotlight: ГДЗ Spotlight 5 класс английский язык, рабочая тетрадь Ваулина, Дули. Ответы на задания

ГДЗ(дүж) решения для учебника Английский язык KZGDZ.COM

Английский язык Ben Wetz 5 класс 2019

Авторы: Wetz Ben, Diana Pye

Издательство: Oxford University Press

Год: 2019

5 класс

Английский язык Excel for Kazakhstan (Grade 8) Student’s book Вирджиниия Эванс 8 класс 2019

Авторы: Вирджиниия Эванс, Дженни Дулей

Издательство: Express Publishing

Год: 2019

8 класс

Английский язык Eyes Open 1 for Kazakhstan (Grade 5) Student’s book Goldstein Ben 5 класс 2019

Авторы: Goldstein Ben, Jones Ceri, McKeegan David, Anderson Vicki, Higgins Eoin

Издательство: Көкжиек-Горизонт

Год: 2019

5 класс

Английский язык Excel for Kazakhstan (Grade 9) Student’s book Jenn Dooley 9 класс 2019

Авторы: Jenny Dooley, Bob Obee

Издательство: Express Publishing

Год: 2019

9 класс

Английский язык Jenny Dooley 10 класс 2018

Авторы: Jenny Dooley, Bob Obee

Издательство: Express Publishing

Год: 2018

10 класс

Английский язык Wetz Ben 6 класс 2018

Авторы: Wetz Ben, Diana Pye

Издательство: Oxford University Press

Год: 2018

6 класс

Английский язык Вирджиниия Эванс 6 класс 2018 Рабочая тетрадь

Авторы: Вирджиниия Эванс

Издательство: Express Publishing

Год: 2018

6 класс

Английский язык English Plus. Grade 9. Student books Wetz Ben 9 класс 2018 Учебник

Авторы: Wetz Ben, Diana Pye

Издательство: Oxford University Press

Год: 2018

9 класс

Английский язык Вирджиниия Эванс 7 класс 2017

Авторы: Вирджиниия Эванс

Издательство: Вирджиниия Эванс

Год: 2017

7 класс

Английский язык Eyes Open 3 Ben Goldstein 7 класс 2017

Авторы: Ben Goldstein, Ceri Jones

Издательство: Кокжиек-Горизонт

Год: 2017

7 класс

Английский язык Ben Goldstein 6 класс 2017

Авторы: Goldstein Ben, Heyderman Emma, Jones Ceri

Издательство: Cambridge

Год: 2017

6 класс

Английский язык Excel for Kazakhstan (Grade 5) Student’s book Вирджиниия Эванс 5 класс 2017

Авторы: Вирджиниия Эванс, Дженни Дулей

Издательство:

Express Publishing

Год: 2017

5 класс

Английский язык Wetz Ben 7 класс 2015

Авторы: Wetz Ben, Sturing James, Nicolas Tims

Издательство: Oxford University Press

Год: 2015

7 класс

Английский язык Wetz Ben 8 класс 2015 Рабочая тетрадь

Авторы: Wetz Ben, Diana Pye

Издательство: Oxford University Press

Год: 2015

8 класс

Grammar Friends 4 Teacher’s Book / Друзья грамматики 4 Книга для учителя

Grammar Friends 4 Teacher’s Book / Друзья грамматики 4 Книга для учителя
  • Главная
  • Книги для учителя

Книга для учителя содержит:

  • методическое сопровождение

  • ответы к упражнениям из Учебника

  • 5 ксерокопируемых дополнительных тестов по каждым трём разделам Учебника и 1 обобщающий по всем разделам. Ответы к ним также прилагаются

В комплект УМК входит
УчебникиFamily and Friends 4 (2nd edition) Class Book / Семья и Друзья 4 (2е издание) Учебник
Рабочие тетрадиFamily and Friends 4 (2nd edition) Workbook / Семья и Друзья 4 (2е издание) Рабочая тетрадь
Книги для учителя
Family and Friends 4 (2nd edition) Teacher’s Book Plus / Семья и Друзья 4 (2е издание) Книга для учителя с дополнениями
АудиоFamily and Friends 4 (2nd edition) Class Audio CDs/ Семья и Друзья 4 (2е издание) Аудио для работы в классе
Приложения к учебникуFamily and Friends 4 (2nd edition) Downloads / Семья и Друзья 4 (2е издание) Материал для скачивания
Family and Friends 4 (2nd edition) Teacher’s Resource Pack / Семья и Друзья 4 (2е издание) Пакет дополнительных материалов для учителя
Family and Friends 4 (2nd edition) iTools / Семья и Друзья 4 (2е издание) Программа для работы на интерактивной доске
Family and Friends (2nd edition) / Семья и друзья (2е издание) Учебно-методическое сопровождение

В дополнение к комплекту прилагается:
УчебникиGrammar Friends 4 Student’s Book / Друзья грамматики 4 Учебник
Книги для учителя
Grammar Friends 4 Teacher’s Book / Друзья грамматики 4 Книга для учителя
Приложения к учебникуFamily and Friends 4 Reader Changing Places / Семья и друзья 4 Книга для чтения Поменяться местами
Family and Friends 4 Reader Sherlock Holmes and the Blue Diamond / Семья и друзья 4 Книга для чтения Шерлок Холмс и голубой бриллиант
Family and Friends 4 Reader The Lost World / Семья и друзья 4 Книга для чтения Затерянный мир
Family and Friends 4 Reader A Little Princess / Семья и друзья 4 Книга для чтения Маленькая принцесса

2.

7 В центре внимания… Варианты английского языка — Руководство по написанию со справочником

Результаты обучения

К концу этого раздела вы сможете:

  • Определите ситуации и контексты, требующие целенаправленного изменения голоса, дикции, тона, уровня формальности и структуры.
  • Определите языковые структуры, включая диалекты американского английского.
  • Напишите описание настоящим голосом.

Английский язык и его диалекты

Хотя английский язык является основным языком Соединенных Штатов, отличительные диалекты или формы языка, характерные для определенного региона или социальной группы, различаются в зависимости от местоположения, культуры, этнической принадлежности, социально-экономического положения и других факторов. Американские диалекты могут иметь свою собственную грамматику, словарный запас, синтаксис, произношение и общие выражения. Многие, в основном региональные, различия в произношении часто отмечены ротическими и неротическими акцентами. Говорящие с ротическим акцентом произносят / r / перед согласными и в конце слова. Те, у кого неротический акцент, не произносят / r /; например, подумайте о произношении 9 с бостонским акцентом.0017 парк как pahk или прибрежный южный район (районы вдоль Мексиканского залива) произношение лучше как bettuh .

Хотя на Среднем Западе Америки существует то, что можно считать наиболее близким вариантом к общему американскому английскому, языку, на котором говорит большинство американцев, он имеет свои собственные региональные и культурные диалектные вариации. В характерном для Среднего Запада американском английском такие слова, как cot и catch , произносятся как омофоны. Как и в ротических диалектах, звуки /r/ произносятся даже в словах, не содержащих букву 9. 0017 r : промывка , например, становится варш . И /s/ может быть добавлено к словам как грамматическая конструкция: Все нам нужно больше мороженого.

Различия в произношении и диалекте возникают из-за множества факторов. Диалекты образуются, когда люди разделены социально, географически или и то, и другое. Несмотря на трудности классификации таких сложных языковых вариаций, большинство ученых согласны с тем, что диалекты можно классифицировать на основе местоположения и социальных групп, несмотря на их частичное совпадение. Региональный диалект — это вариант языка, который встречается в пределах географического региона. Социальный диалект включает в себя различия в речи, связанные с социальной группой или социально-экономическим уровнем.

Среди наиболее распространенных и наиболее обсуждаемых языковых вариаций является афроамериканский разговорный английский (AAVE). AAVE, также называемый Black English Vernacular или Ebonics, является обобщенным термином для множества диалектов, на которых говорят чернокожие американцы. Эти диалекты находятся под влиянием американских южных диалектов. Имея корни в языковых образцах людей, происходящих от порабощенных африканцев в Соединенных Штатах, AAVE имеет свой собственный синтаксис, грамматику и систему времен. Некоторые общие черты включают отсутствие местоимений третьего лица единственного числа и притяжательных местоимений и использование двойных отрицаний.

AAVE имеет различные правила грамматики. Говорящий или пишущий часто пропускает формы глагола , чтобы быть в предложении, как в этих примерах:

«О чем [опущено ] он говорит?»

«Она [опущено было ] тот, кто взял это».

В то время как общий американский английский требует согласования глагола и времени, AAVE предлагает больше вариантов. Например, в AAVE слово be часто ставится перед глаголом, чтобы передать прошедшее событие: например, «Он был женат», а не «Он был женат» в общеамериканском английском. Это изменение в грамматике может на самом деле передавать разные значения. В общем американском английском это предложение подразумевает, что мужчина больше не женат, тогда как предложение в AAVE указывает, что мужчина все еще женат.

Это ни в коем случае не исчерпывающий список соглашений AAVE, поскольку языки постоянно развиваются. Понимание того, что языковые различия являются результатом культуры, идентичности и географии, и что у вас, как у писателя, есть возможность выразить себя, используя свои социальные нормы, является важным первым шагом в признании роли культуры в языке.

Несмотря на множество различий в произношении, английские диалекты широко классифицируются как «стандартные» и «нестандартные». Стандартный диалект следует определенным правилам синтаксиса, лексики и грамматики. Этот диалект часто воспринимается как более академический, чем нестандартные диалекты, и используется в формальных ситуациях. Другие диалекты, обычно не имеющие такой стандартизации и обычно воспринимаемые как имеющие меньший статус, считаются нестандартными диалектами. В течение многих лет академические ученые и преподаватели придерживались идеи, что так называемый стандартный английский язык должен быть диалектом по умолчанию, используемым в школах и академической письменной речи. На этом диалекте говорят ведущие новостей, ведущие телевизионных новостей и большой процент американцев среднего класса, особенно те, кто имеет формальное образование.

И все же у вас, как и у других, есть свои собственные модели речи, основанные в основном на вашей культуре, семье и регионе. Переключение кода или чередование двух или более языков или языковых форм явно преподавалось в школах с намерением, чтобы учащиеся научились говорить и писать на стандартном английском языке для определенных академических и профессиональных ситуаций. Тем не менее, новые исследования в области передового опыта показывают, что предоставление учащимся возможности учиться и использовать свои аутентичные голоса, включая нестандартные диалекты, является более справедливой практикой, которая является культурно ответственной и полезной для обучения.

«Право учащихся на родной язык»

Конференция по составлению и коммуникации колледжей (CCCC) является крупнейшей в мире профессиональной организацией, занимающейся написанием исследований, теорией и преподаванием. Он издает ежеквартальный журнал College Composition and Communication и проводит ежегодный съезд. CCCC также публикует заявления о своей позиции в отношении письма и обучения письму на основе исследований, передового опыта педагогики письма и языковой практики. Недавнее исследование, проведенное CCCC, касается использования широкого спектра языковых выражений и вариантов, включая различные региональные и культурные диалекты.

В 1974 г. Конференция по составу и общению в колледжах приняла «Право студентов на свой собственный язык» — заявление, в котором подтверждалось право студентов использовать «свои собственные образцы и разновидности языка — диалекты, в которых они воспитывались» или те, которые помогают они создают свою собственную идентичность. В заявлении признается, что так называемый общий американский английский соответствует доминирующему белому большинству и включает в себя скрытую предвзятость в отношении учащихся из других слоев общества. Наконец, заявление подтверждает идею о том, что нация, которая восхваляет и поощряет разнообразие, особенно в академических кругах, должна не только принимать разнообразие в языке и диалекте, но и приветствовать его. Это позволяет учащимся использовать весь свой жизненный опыт, культурный язык и идеи для создания более полного смысла в своем письме. За прошедшие годы это заявление претерпело изменения и было расширено для учащихся, изучающих и пишущих на втором языке.

Это заявление делает шаг к тому, чтобы противостоять предположениям и скрытым предубеждениям, присутствующим в системе образования, и направлено на создание более справедливого, антирасистского обучения для учащихся, особенно из числа чернокожих и других представителей BIPOC (черных, коренных и цветных людей). Самое последнее обновленное и подтвержденное заявление относится к 2014 году.

Требование лингвистической справедливости

Одно из заявлений, опубликованных CCCC в июле 2020 года, звучало так: «Это не очередное заявление! Это ТРЕБОВАНИЕ лингвистической справедливости для черных!» Отвечая на исторический и социально-политический контекст сегодняшнего мира, это заявление совпало с #BlackLivesMatter, движением по борьбе с расизмом, направленным против чернокожего сообщества, часто со стороны полиции и дружинников. Заявление смещает повествование к композиции и общению, задавая вопрос, какое значение имеет жизнь чернокожих в языковом образовании, исследованиях и стипендиях.

CCCC активно продвигает языковые права учащихся, исходя из их собственного культурного происхождения, но признает, что языковые права пострадали от такого же «неадекватного ответа», как и другие движения за социальную справедливость. В частности, для чернокожих студентов и писателей культурные традиции, такие как AAVE / Ebonics, продолжают обесцениваться и уменьшаться в соответствии с обесцениванием жизни чернокожих. Требование поддерживает более раннее заявление организации о том, что Ebonics передает черные традиции и социальные истины. Заявление включает следующие требования:

  • Учителя перестанут преподавать только стандартный английский как норму общения
  • Учителя перестанут учить чернокожих школьников переключаться между кодами и вместо этого расскажут о лингвистическом расизме
  • Учителя преподают «Языковое сознание чернокожих» и работают над разоблачением языкового расизма, направленного против чернокожих
  • Включить точки зрения чернокожих в исследования и преподавание черного языка

Вы можете узнать больше о влиянии языковых предубеждений на образование в этом TEDx Talk.

Публикация: Письмо как ваш артефакт

Попробуйте это короткое упражнение, чтобы определить и попрактиковаться в написании на диалекте, который напрямую отражает культуру, из которой происходит ваш артефакт. Напишите короткую историю из трех-пяти абзацев с точки зрения предмета, который вы выбрали для задания по написанию этой главы. Что ваш артефакт может увидеть, услышать, почувствовать или испытать в повседневной жизни? Сосредоточьтесь на использовании аутентичного диалекта, включая словарный запас, грамматические правила и структуру предложения, при построении своего рассказа. Когда вы перечитываете свое письмо, убедитесь, что вы слышите свой подлинный голос в тексте.

Когда все истории будут написаны, рассмотрите возможность совместной работы с инструктором, чтобы собрать их в учебник, который включает иллюстрации артефактов и краткую цитату с точки зрения каждого артефакта, аналогично формату разделов «Первопроходец» этой книги. .

Oxford Spotlight English (учебник) для 5 класса

Больше просмотров

Oxford Spotlight English (учебник) для 5 класса

Oxford Spotlight English (учебник) для 5 класса

Детали

Титул:

Spotlight English (учебник) для 5 класса

Издатель:

Издательство Оксфордского университета

ISBN-10:

0198089899

ISBN-13:

9780198089896

Количество страниц:

128

Опубликовано:

Первое издание 2013 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *