Тпо 4 класс русский язык кузнецова: ГДЗ рабочая тетрадь по русскому языку 4 класс пишем грамотно Кузнецова Часть 1, 2 Вентана-Граф

Содержание

Пишем грамотно. 4 класс. Рабочая тетрадь № 2 — Кузнецова М.И. | 978-5-090-79597-5

Стоимость товара может отличаться от указанной на сайте!
Наличие товара уточняйте в магазине или по телефону, указанному ниже.

г. Воронеж, площадь Ленина, д.4

8 (473) 277-16-90

г. Липецк, пл.Плеханова, д. 7

8 (4742) 47-02-53

г. Воронеж, ул. Г. Лизюкова, д. 66 а

8 (473) 247-22-55

г. Воронеж, ул. Плехановская, д. 33

8 (473) 252-57-43

г. Воронеж, ул. Ленинский проспект д.153

8 (473) 223-17-02

г. Воронеж, ул. Хользунова, д. 35

8 (473) 246-21-08

г. Лиски, ул. Коммунистическая, д.7

8 (47391) 2-22-01

г. Белгород, Бульвар Народный, 80б

8 (4722) 42-48-42

г. Курск, пр. Хрущева, д. 5А

8 (4712) 51-91-15

г.Воронеж, ул. Жилой массив Олимпийский, д.1

8 (473) 207-10-96

г. Воронеж, ул.Челюскинцев, д 88А

8 (4732) 71-44-70

г. Старый Оскол, ул. Ленина, д.22

8 (4725) 23-38-06

г. Воронеж, ул. Ростовская, д,58/24 ТЦ «Южный полюс»

8 (473) 280-22-42

г. Воронеж, ул. Пушкинская, 2

8 (473) 300-41-49

г.

Липецк, ул.Стаханова,38 б

8 (4742) 78-68-01

г. Курск, ул.Карла Маркса, д.6

8 (4712) 54-09-50

г. Воронеж, Московский пр-т, д. 129/1

8 (473) 269-55-64

ТРЦ «Московский Проспект», 3-й этаж

г. Курск, ул. Щепкина, д. 4Б

8 (4712) 73-31-39

Русский язык.

Пишем грамотно. Рабочая тетрадь. 4 класс в 2-х частях. Кузнецова

Выберите категорию:

Все Выпускникам начальной школы » Дипломы » Медали » Ленты » Розетки » Грамоты Всероссийская проверочная работа » Математика » Русский язык » Литературное чтение » Окружающий мир Канцелярия » Бумага А4 » Для творчества » Дидактический материал » Прочая канцелярия Развивающая литература » Математика » Русский язык » Литературное чтение » Окружающий мир » Хрестоматия УМК «Школа России».

Просвещение, Экзамен, ВАКО » Математика » Русский язык » Литературное чтение » Окружающий мир » Технология » ИЗО » Азбука » Информатика » Музыка » Обучение грамоте » Чистописание УМК «Начальная школа XXI век». Вентана-Граф » Математика » Русский язык » Литературное чтение » Окружающий мир » Технология » ИЗО УМК «Перспективная начальная школа». Академкнига » Математика » Русский язык » Литературное чтение » Окружающий мир » Технология » ИЗО » Азбука » Информатика и ИКТ » Технология УМК «Планета знаний».
Дрофа-АСТ » Математика » Русский язык » Литературное чтение » Окружающий мир » Букварь УМК «Занкова». Федоров » Математика » Русский язык » Литературное чтение » Окружающий мир УМК «Перспектива». Просвещение » Математика » Русский язык » Литературное чтение » Окружающий мир » Информатика » Технология » ИЗО » Пропись УМК «Гармония». Ассоциация XXI век » Математика » Русский язык » Литературное чтение » Окружающий мир » Пропись Стенды » Классные уголки » Обучающие плакаты » Лента букв и цифр Иностранные языки » 1 класс » 2 класс » 3 класс » 4 класс Портфолио

Производитель:

ВсеАбрисАкадемкнигаАссоциация 21 векБином (ЛБЗ)ВАКОВентана-ГрафДрофаМ-КНИГАПланетаПросвещениеРосмэнРоссийский учебникРОСТКНИГАРусское словоСтрекозаУчительФедоровФеникс +ЭкзаменЭксмо

ГДЗ по Русскому языку для 4 класса рабочая тетрадь Кузнецова М.И. часть 1, 2 на 5

Автор: Кузнецова М.И..

Издательство: Вентана-граф 2018

«ГДЗ по русскому языку 4 класс рабочая тетрадь Кузнецова (Вентана-граф)» доступно в электронном формате. Это значит, что ученикам не придется брать с собой везде и всюду печатную версию книги. Им достаточно вооружиться любым современным гаджетом. Отыскать готовые задания можно за пару секунд. Быстрый поиск материалов осуществляется по номерам упражнений благодаря простому интерфейсу и удобной навигации.

Трудности курса русского языка

В новом учебном году ребятам придется нелегко, ведь им предстоит детально разобрать следующие параграфы учебника:

  1. Правописание падежных окончаний имён прилагательных.
  2. Спряжение глаголов.
  3. Выделение имен числительных в речи.
  4. Как склоняются личные местоимения.
  5. Эпитеты.
  6. Косвенная речь.

Этот год очень важный для учеников, потому что в конце им предстоит сдавать экзамены. С таким испытанием они столкнутся впервые. Очень часто случается так, что школьники теряются из-за страхов и сомнений. Они будто все забывают и не могут справиться даже с элементарными номерами. Что же в таком случае делать ученикам? Первым делом им не следует откладывать подготовку к экзаменам на потом. Чем раньше они начнут практиковаться со сборником верных ответов и выполненных домашних заданий, тем лучше. Родителям останется только проконтролировать то, как четвероклассники применяют материалы ГДЗ.

Чему научит решебник рабочей тетради по русскому для 4 класса от Кузнецовой

Сборник выполненных заданий и правильных ответов выступает в роли частного педагога. Благодаря ему ребята получают уникальную возможность научиться:

  • – применять изученное при решении упражнений;
  • – без проблем решать грамматические задания;
  • – аргументировать свою точку зрения;
  • – писать красивые эссе и сочинения;
  • – находить главное в различных информационных источниках.

Ребятам больше не придется окружать себя большим количеством пособий и путаться в обилии сведений. Данная учебно-вспомогательная литература поможет им расставить все по полочкам.

«ГДЗ к рабочей тетради по русскому языку за 4 класс Кузнецова М. И. (Вентана-граф)» не навредит образовательному процессу, если школьники научатся грамотно применять материалы пособия. А это значит, что они должны регулярно прорабатывать допущенные ошибки и обдумывать все свои действия. Только так им удастся закрепить пройденный в классе материал и восполнить образовавшиеся пробелы в знаниях.

ГДЗ по русскому языку 4 класс рабочая тетрадь Кузнецова М.И. Начальная школа XXI века

Когда у педагогов не хватает сил и времени, чтобы тщательно объяснить новый материал, «ГДЗ по русскому языку 4 класс рабочая тетрадь, пишем грамотно Кузнецова, Начальная школа ХХI века» придет на помощь. Пособие предоставит верные ответы даже к самым сложным и непонятным упражнениям.

Зачем нужен решебник

Если учащийся не до конца разобрался в теме, а информации из учебника недостаточно, то ему придется обратиться к дополнительным ресурсам. В таких случаях ГДЗ – это и репетитор, и шпаргалка. Школьник получит решения ко всем номерам и заданиям. Онлайн-пособие можно открыть с любых устройств и в любое время суток. Поэтому дети смогут подготовиться к уроку или повторить материал и дома, и в школе, и даже на улице. С решебником четвероклассники будут тратить намного меньше времени на выполнение домашнего задания. Готовые ответы помогут повысить средний балл по предмету и закончить учебный год с хорошими отметками.

Содержание онлайн-решебника к рабочей тетради по русскому языку за 4 класс от Кузнецовой

Пособие предоставляет развернутые ответы ко всем номерам. В нем ребенок найдет решения:

  • письменных;
  • устных;
  • творческих упражнений.

Всё записано в развернутой форме. Ученики будут не только понимать принцип решения, но и запоминать, как правильно оформлять свои мысли. Этот навык обязательно пригодится при сдаче государственных экзаменов в будущем.

Кому понадобится решебник

Учителя будут заявлять, что представленное пособие – это обычная шпаргалка, в которой нет ничего хорошего. Но преподаватели забывают, что у них не всегда получается тщательно объяснить сложную тему. И потом, ученики не всегда могут самостоятельно выполнить д\з. Но с «ГДЗ по русскому языку 4 класс рабочая тетрадь, пишем грамотно Кузнецова М.И.» обо всех проблемах можно забыть. Верные ответы даже к сложным упражнениям всегда будут под рукой. Больше не придется полностью полагаться на преподавателя. Разобраться с непонятным материалом можно и самостоятельно. Онлайн-решебник пригодится тем, кто:

  • не усвоил новую тему на уроке;
  • пропустил несколько занятий;
  • хочет заняться самоподготовкой.

Пособие поможет восполнить пробелы в знаниях. Больше не нужно будет идти на урок неподготовленным и обращать на себя взор строгого учителя. Сборник позволит улучшить качество самоподготовки и подтянуть оценки.

ГДЗ к учебнику по русскому языку за 4 класс Иванов С.В. можно посмотреть здесь.

ГДЗ к тетради для контрольных работ по русскому языку за 4 класс Романова В.Ю. можно посмотреть здесь.

ГДЗ к рабочей тетради Учусь писать без ошибок по русскому языку за 4 класс Кузнецова М.И. можно посмотреть здесь.

ГДЗ по русскому языку 4 класс рабочая тетрадь Кузнецова М.И.

В четвертом классе ученики подходят к заключительному этапу обучения в начальной школе, который завершится написанием всероссийских проверочных работ. Подтянуть знания и подготовиться к одной из них ребятам поможет отличный сборник ГДЗ по русскому языку 4 класс рабочая тетрадь Кузнецова. Успешное написание ВПР по русскому языку требует от учащихся надежных знаний и уверенных навыков решения тематических упражнений. В этом году школьники изучат ряд важнейших тем для становления грамотной письменной и устной речи. Большинство перечисленных тем вызывают большие трудности у ребят во время практической работы в классе и дома. Чтобы они могли добиваться правильного ответа при выполнении каждого упражнения, был разработан сборник готовых домашних заданий к рабочей тетради Кузнецовой.

О чем расскажет сборник по русскому языку 4 класс рт Кузнецова

Как и одноименное учебно-методическое пособие, гдз выполнен в двух частях, согласно полугодиям. Решебник целиком представлен в онлайн-формате на нашем сайте, а воспользоваться им сможет каждый ученик при наличии компьютера или смартфона с возможностью выхода в интернет. В нем четвероклассники смогут найти отлично проработанные упражнения по всем темам курса, тестовые задания на повторение и закрепление материала, подробные ответы с пояснениями авторов. Наличие столь ценного источника информации поможет выпускникам начальной школы добиться высоких поставленных целей. Благодаря авторитетному содержанию пособия, которое подчеркивает отметка соответствия стандартам ФГОС, ученики могут полностью довериться его подсказкам при выполнении домашней работы. Ежедневное выполнение упражнений будет сопровождаться оперативной самопроверкой. В результате школьники смогут:

  • разобраться с допущенными ошибками;
  • выявить свои слабые места в знаниях теории;
  • надежно закрепить полученные знания;
  • всегда быть готовыми к урокам, контрольным диктантам и тестам.

Онлайн-решебник по русскому языку 4 класс рабочая тетрадь Кузнецова М. И. станет настоящим открытием для учащихся и позволит отлично завершить последний учебный год в начальной школе.

Ответы по русскому языку. 4 класс. Часть 1. Рабочая тетрадь. Канакина В. П.

Русский язык. 4 класс

Ответы по русскому языку. 4 класс. Часть 1. Рабочая тетрадь. Канакина В. П.

 

Повторение

Наша речь и наш язык. с. 4

упр. 1, с. 4
упр. 2, с. 4 — 5
упр. 3, с. 5
упр. 4, с. 5
упр. 5, с. 5
упр. 6, с. 6
упр. 7, с. 6

Текст

Текст и его план. с. 7

упр. 8, с. 7
упр. 9, с. 7
упр. 10, с. 8
упр. 11, с. 8

Типы текстов. с. 9

упр. 12, с. 9
упр. 13, с. 9
упр. 14, с. 10
упр. 15, с. 10
упр. 16, с. 10

Предложение

Виды предложений. с. 11 

упр. 17, с. 11
упр. 18, с. 11
упр. 19, с. 12
упр. 20, с. 12
упр. 21, с. 13
упр. 22, с. 13
упр. 23, с. 13

Обращение. с. 14 

упр. 24, с. 14
упр. 25, с. 14
упр. 26, с. 14

Главные и второстепенные члены предложения.
Основа предложения. с. 15

упр. 27, с. 15
упр. 28, с. 15
упр. 29, с. 16
упр. 30, с. 16
упр. 31, с. 17

Словосочетание

упр. 32, с. 17
упр. 33, с. 17
упр. 34, с. 18
упр. 35, с. 18
упр. 36, с. 18

Предложение

Однородные члены предложения

Что такое однородные члены предложения? с. 19

упр. 37, с. 19
упр. 38, с. 19
упр. 39, с. 20
упр. 40, с. 20
упр. 41, с. 21
упр. 42, с. 21
упр. 43, с. 21

Запятая между однородными членами, соединёнными союзами. с. 22

упр. 44, с. 22
упр. 45, с. 22 — 23
упр. 46, с. 23
упр. 47, с. 23
упр. 48, с. 24
упр. 49, с. 24

Простые и сложные предложения

Как отличить сложное предложение от простого предложения? с. 25

упр. 50, с. 25
упр. 51, с. 25

Как отличить сложное предложение от простого предложения с однородными членами? с. 26

упр. 52, с. 26
упр. 53, с. 26
упр. 54, с. 27
упр. 55, с. 27
упр. 56, с. 28
упр. 57, с. 28

Слово в языке и речи

Лексическое значение слова

упр. 58, с. 29
упр. 59, с. 29
упр. 60, с. 30
упр. 61, с. 30
упр. 62, с. 31
упр. 63, с. 31
упр. 64, с. 31
упр. 65, с. 32
упр. 66, с. 32
упр. 67, с. 33
упр. 68, с. 33
упр. 69, с. 33
упр. 70, с. 34
упр. 71, с. 34
упр. 72, с. 35
упр. 73, с. 35
упр. 74, с. 36
упр. 75, с. 36

Состав слова

Значимые части слова, с. 37

упр. 76, с. 37
упр. 77, с. 37
упр. 78, с. 37
упр. 79, с. 38
упр. 80, с. 38
упр. 81, с. 38
упр. 82, с. 38
упр. 83, с. 39
упр. 84, с. 39
упр. 85, с. 39
упр. 86, с. 39

Правописание гласных и согласных в значимых частях слова. Правописание слов с буквами Ь и Ъ. с. 40

упр. 87, с. 40
упр. 88, с. 40
упр. 89, с. 42
упр. 90, с. 41
упр. 91, с. 41
упр. 92, с. 42
упр. 93, с. 42
упр. 94, с. 42
упр. 95, с. 43
упр. 96, с. 43
упр. 97, с. 43
упр. 98, с. 44
упр. 99, с. 44
упр. 100, с. 44
упр. 101, с. 45
упр. 102, с. 45
упр. 103, с. 45

Части речи

Что такое части речи. с. 46

упр. 104, с. 46
упр. 105, с. 47
упр. 106, с. 47
упр. 107, с. 48
упр. 108, с. 48
упр. 109, с. 48
упр. 110, с. 49
упр. 111, с. 49
упр. 112, с. 49

Наречие. с. 50

упр. 113, с. 50
упр. 114, с. 50
упр. 115, с. 50
упр. 116, с. 51
упр. 117, с. 51
упр. 118, с. 51

Имя существительное

Изменение по падежам имён существительных с. 52 

упр. 119, с. 52
упр. 120, с. 52
упр. 121, с. 53
упр. 122, с. 53
упр. 123, с. 54
упр. 124, с. 54
упр. 125, с. 54

Три склонения имён существительных с. 55

упр. 126, с. 55
упр. 127, с. 55
упр. 128, с. 55
упр. 129, с. 56
упр. 130, с. 56
упр. 131, с. 56
упр. 132, с. 57
упр. 133, с. 57

Правописание безударных падежных окончаний

Правописание безударных падежных окончаний имён существительных в единственном числе с. 58

упр. 134, с. 58
упр. 135, с. 58 — 59

Именительный и винительный падежи с. 59 

упр. 136, с. 59
упр. 137, с. 59

Родительный падеж с. 60

упр. 138, с. 60
упр. 139, с. 60
упр. 140, с. 60

Именительный, родительный и винительный падежи одушевлённых имён существительных с. 61 

упр. 141, с. 61
упр. 142, с. 61
упр. 143, с. 61

Дательный падеж с. 62

упр. 144, с. 62
упр. 145, с. 62
упр. 146, с. 62
упр. 147, с. 63
упр. 148, с. 63
упр. 149, с. 63

Русский язык. 4 класс

Ответы по русскому языку. 4 класс. Часть 1. Рабочая тетрадь. Канакина В. П.

3.1 (61.79%) от 436 голосующих

академического года в России | Средние языковые школы Мидлбери

После завершения вашего начального лета кандидатуры в Вермонте вы будете посещать основные классы с носителями языка в российском университете в течение учебного года в Москве, Ярославле или Иркутске.

Школа Миддлбери в России предлагает учащимся три различных возможности погрузиться в изучение русского языка и культуры.

Москва

Москва — центр культурной и политической жизни России.Если вы заметите призрак Ленина на Красной площади, прогуляетесь по окрестным бутикам или отведаете аутентичную грузинскую кухню, Москва предлагает все волнение космополитического города. Студенты в основном проходят курсы в Средней школе русского языка. Принимающее учреждение Миддлбери, Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), предлагает полный спектр курсов. Студенты также могут выбрать обучение в Театральном институте им. Щукина или в Высшей школе экономики (НИУ ВШЭ).

Иркутск

Известный как Жемчужина Сибири, Иркутск предлагает свое собственное очарование, в том числе классический театр и культуру, находящуюся под влиянием как европейских, так и местных традиций.Близлежащее озеро Байкал, самое глубокое пресноводное озеро в мире, является домом для сотен уникальных видов и является важным центром экологических исследований. В Иркутске вы будете учиться в Иркутском государственном университете, старейшем вузе Восточной Сибири.

Ярославль

Ярославль обладает безошибочным ощущением традиций и истории, а его кремлевские стены придают этому городу с населением 650 000 жителей ощущение маленького городка. Церкви с луковичными куполами находятся в конце каждой улицы, а его исторический центр внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.Здесь была основана первая в России профессиональная театральная труппа, и ее школа иконописи и фресковой живописи конкурировала с новгородской и псковской школами. Яркая общественная жизнь Ярославля придает ему юношеское и энергичное чувство, которое хорошо сочетается с его традиционными обычаями. В Ярославле программа «Школа в России» базируется на базе Ярославского государственного педагогического университета.

Рекомендации и справочник

Ознакомьтесь с руководящими принципами Миддлбери по обучению в аспирантуре за рубежом и справочником «Аспирантура в России».

Жилье и студенческая жизнь

У аспирантов есть возможность запросить комнату в общежитии для иностранных студентов в РГГУ (в настоящее время 530 руб. / День), но места часто очень ограничены. Студенты также могут выбрать вариант проживания в семье — проживание в русской семье часто оказывается одним из самых приятных аспектов пребывания студента в России.

Аспиранты могут сами организовать проживание, но Школа в России не может предложить помощь с вариантами жилья в частном секторе.

Русский — Иностранные языки — Городской колледж Пасадены

Запутанная история и богатая культура России породили беспрецедентное искусство, литературу, и научные достижения. Российская Федерация остается актуальным национальным сила, имеющая самый большой участок суши на планете, огромные запасы естественной энергии и восьмое место по численности населения в мире.PCC Russian Studies приносит эту мировую мощь в перспективе с контекстным опытом его языка и культуры.

Русский язык определен правительством США как язык «острой потребности», и на нем говорят становится все более востребованным на рабочем месте во всем мире. Это один из 10 наиболее распространенных языков мира и один из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.НАС. жители, свободно владеющие менее изучаемыми языками, такими как русский, получают значительные преимущество при приеме на работу и расширение карьерных возможностей в таких сферах, как международный бизнес, дипломатические отношения, национальная безопасность, а также устный и письменный перевод.

В Лос-Анджелесе проживает пятая по величине русско-американская община в США.Песок крупнейший на западном побережье, позиционирующий PCC для обслуживания обоих носителей русского языка стремятся к продолжению образования, а российские компании с головным офисом нуждаются в двуязычные сотрудники

Даша Кузнецова | Saliva.live

Какой «Манифест русского хтонизма» вы подписали в 2017 году?

Идеолог русского хтонизма Михаил Климин собрал вокруг себя нескольких художников, интересующихся смежными темами, и началось обсуждение и калибровка идей.После этого Миша наконец придумал текст. Потом подписали. Планировалось несколько выставок, объединенных тематикой, но не состоялось. Миша чуть не бросил современное искусство, и художники пошли своим путем. Тем не менее, эта тема все еще актуальна для меня, но, как мне кажется, в несколько других определениях.

Группа через Манифест заявляет о своей оппозиции современному российскому искусству — «сообществу» с его жесткой иерархией и «симуляцией жизни». В тексте прослеживается определенное сожаление по поводу провалившегося проекта «Искусство 90-х», у которого были все шансы пробиться на международную арену, но не удалось.Эти слова выражают горькое сожаление или это приговор сцене, где у художника, не принадлежащего к «общине», нет шансов вырасти?

Спросите у Михаила, какое сообщение он хотел передать. Что касается моего отношения к проекту 90-х, то особенных чувств к нему не испытываю; скорее, его крах кажется мне естественным, потому что с распадом Советского Союза, я думаю, было определенное самоотречение, которое нашло отражение в этом искусстве. Другими словами, это нечто обманчивое, фальшивое, вроде египетских городов с изолированными скульптурами, построенными с нуля в пустыне.Просто это культурное сооружение было построено на руинах государства с огромным культурным слоем, о котором уже почти никого не волновало. Джинсы и сигареты Marlboro были важны. Единственное, чего мне не хватает в искусстве сейчас, так это особой остроты в отличие от сегодняшнего политкорректного эгалитаризма. Но здесь, как говорится, вкусы разнятся.

Даша Кузнецова, Конец светового дня, 2020. Резьба по дереву, картина маслом. 120 х 60 х 4 см.

Чем отличается «русский хтонический феномен» от «хтонизма»?

Русский хтонический феномен — это темное, жуткое и базальное в метафорическом смысле.В русском хтонизме «хтонизм» понимается в структурном, или в каком-то, значении — базальное означает самое глубокое. Это видно на схеме, которую я нарисовал для манифеста: русский хтонизм распространяется на все слои культуры, но в то же время он находится там, где культура уходит в небытие — на краю пропасти. Если хтоническое — это просто то, что пугает, заигрывает с ужасом, с потусторонним, с подземными мирами в мифологическом смысле, то русский хтонизм — это разлад, несоответствие, трещина, своего рода трещина, через которую просачивается вечность.Русский хтонизм включает базальное, но не ограничивается им. По крайней мере, насколько я понимаю; Михаил Климин может не согласиться.

Крик
Исследователи
Искусство Литература Кино Архитектура Музыка и т. Д.
Ужас Смерть Память Природа Территория
Высокая культура
Паракультура
Русский хтонизм
Забвение
Смех

Имеет ли эпитет «русский» во всех этих определениях для вас какое-то особое значение ? Это преднамеренный акцент на национальном контексте? Например, читателю, не знакомому с русским хтоническим феноменом, эти схемы вполне могут напомнить М.Хайдеггер с его «тревогой бытия» и его экзистенциальным «очищением». В чем принципиальная особенность «русского» онтологического подхода?

Согласно Хайдеггеру, почва — это то, что делает вещь реальной. С другой стороны, хтонизм — это то, что раскрывается при взгляде на то, что составляет часть этой почвы. В Германии все обстоит по-настоящему, потому что они «укоренены» в немецкой земле. А то, что настоящее в России, «укоренено» в русской земле.

Из чего же состоит это поле забвения, в отличие от поля «высокой культуры», которое в вашей схеме представлено искусством, литературой, кино, музыкой, архитектурой, другими словами, очень традиционными формами культуры ?

Меня лично интересует забвение, потому что оно предшествует смерти и является промежуточным состоянием между бытием и небытием.С точки зрения искусства, забвение — это место, где происходит особая лепка форм и повествований, которую, образно говоря, можно наблюдать на грани взгляда и которая меня волнует. Что-то на грани исчезновения по-особенному звенит, как тихий лесной колокол, и это особенно ценно.

Даша Кузнецова, Вавилон и Византия, 2020. Холст, масло. 45х60 см. Даша Кузнецова, Русская мечта (2), 2020. Холст, масло. 60 х 70 см.

Чем отличается «русский танатос» от западноевропейской «культуры смерти»?

Мне очень нравятся традиционные русские танатологические объекты, такие как «домина».Это небольшая деревянная хижина в лесу, прототип хижины на куриных ножках. Я считаю, что русская смерть — это вечный дом, что-то очень уютное.

Однако на самом деле русский мир нельзя ограничивать традиционными, народными мотивами. Имперские и советские мифы также являются частью нашей истории. То, с чем мы имеем дело сегодня, скажем, отношение к смерти также должно быть принято во внимание. В этом смысле и история нашей страны, и культура смерти противоречивы. Черный дым советских крематориев, заставляющий атеистов нигилистически дрожать, заменил оберточные ветви традиционной могильной ели.Русский космизм призывал к бессмертию. В 90-е, я думаю, мы пережили смертельное насилие вместе с налетчиками ритуального бизнеса, которые ходили по нашим трупам. Сегодня мы пожинаем плоды того времени.

Кто сегодня определяет право жить или умереть в российской действительности?

Бог.

Даша Кузнецова, В шкафу, 2018. Обугленная сосна и фанера, глина, сталь. 91,5х74х13,5 см.

Какой?

¯ \ (ツ) / ¯

Даша Кузнецова, Стол (23), 2018.Резьба по липе, гранулированному кварцу, восковым церковным свечам, глине. 92,5 × 80,2 × 144 см. Даша Кузнецова, Кто моя настоящая мама? 2018. Вид инсталляции, Старт Винзавод (Москва, Россия). Даша Кузнецова, За дверью, 2018. Древесная липа, акриловый лак, воск, бронза, сталь. 64х44х13,5 см.

Можно ли сказать, что ваша творческая миссия — «назидание через ужас»? Какое место в ваших работах занимает диалогика? Другой в диалоге — кто это?

Нет, это не «назидание ужасом».«Вообще жутковатость в моем искусстве не обязательна. Я бы даже сказал, что преодолеваю это, пытаюсь подняться на «ангельские» высоты. В основном меня интересует полярность, сочетание возвышенного и адского. Это заставляет задуматься, как все это содержится в человеке, как преломляется в его психике.

Другой — это для меня метафизическая категория. Наверное, важнее его наличие или отсутствие. Я имею в виду отражение в той степени, в которой на ум приходят следующие вопросы: «Испытывается ли присутствие Другого в вечности, или вечность представляет собой вечное одиночество?».Или «То, что мы переживаем как Другой, кто-то другой или это мы сами?»

Даша Кузнецова, Бог, 2018. Картина маслом на стекле, алюминии, стали. 30,5 × 21 см.

Считаете ли вы себя международным художником или ваш главный приоритет — это местный контекст?

Я не считаю себя международным художником, потому что я не проводил международных выставок, хотя мое искусство привлекает некоторое внимание. В современной российской институциональной или галерейной жизни меня особо нет.Меня не представляет ни одна галерея. Если говорить конкретно о практике, то да, я работаю с местными смыслами, но смотрю за их пределы. Эти значения не уединены и понятны только местным жителям. Например, я не леплю сырники или холодец, традиционную русскую еду, которая вызовет недоумение у западного человека. Я работаю с метафизическими нарративами, понятными каждому, кто считает себя человеком — о снах, душе, вечности, смерти, времени. Эти повествования окрашены в местные цвета, но они также могут быть ориентированы на Запад и Восток, чтобы мир мог больше узнать о русской идентичности.

«Без названия», 2018 г., 63x80x8 см, масло, сосна, воск, сталь

Почему миру нужно больше узнавать о «русской идентичности» сегодня? Для вас важно, как вас воспринимают со стороны?

Мне кажется, что Россия сегодня находится в интересном моральном состоянии: с одной стороны, являясь современным технологическим государством, а с другой — придерживаясь национальных ценностей. В то же время перед лицом глобалистского проекта мы (это мое субъективное мнение) остров плюрализма.Для меня русская идентичность выражается в духовном и интеллектуальном мировоззрении, отличном от западного прагматизма. Я вообще считаю, что лучше было бы сказать «русская душа», чем «русская идентичность».

«Что такое русская идея» — это вопрос всей жизни, и каждый россиянин, особенно художник или философ, всю свою жизнь пытался решить и ответить на него. Вот почему для ответа на него недостаточно одного абзаца.

Что касается второй части вопроса, то, похоже, она подразумевает негативное отношение к русским художникам, видимо, с учетом политического и идеологического контекста.Меня довольно разочаровывают сложности и дороговизна международной логистики. Конечно, важно, как воспринимаются российские художники и страна в целом. Я лично болею за Россию. Огромные пласты русской культуры, как правило, не транслируются наружу или не находят там отклика. Какие-то своеобразные и даже в некотором смысле чуждые российскому контексту вещи сейчас популярны, и нашим согражданам они зачастую не интересны. Думаю, причины этого неоднозначны.Многое зависит от некоторых энтузиастов, скажем, российских кураторов, которые работают на международной арене и решают, что ценно, а что чушь. У меня есть вопросы к этим людям.

Даша Кузнецова, Илья Смирнов, ОЛЯ, 2019. Резьба и акриловый лак по сосновому дереву, цилиндры и ключи KALE KiLiT 164 F5, различные гитарные струны, электрозажимы, крепеж. 400х630 × 90 мм. Даша Кузнецова, Ильи Смирнова, 14 19 32 43. Вид инсталляции, Иссмаг (Москва, Россия).

Насколько важно для вас институциональное представительство или достаточно ли платформ для подачи заявок?

Кто-то считает это важным, кто-то, наоборот, противостоит этому.Лично мне было бы интересно сотрудничать с музеями как с институтом, который помещает произведения искусства в полотно истории искусства. В этом смысле музей — это храм искусства, посредник между временным и вечным. Правда, такое восприятие музея уже ушло в прошлое, а музей сегодня превращается во что-то ситуативное и занимательное — меня это преобразование не особо увлекает. Также было бы интересно сотрудничать с галереями, потому что я хочу участвовать в развитии местного рынка, но не хочу сам становиться галеристом.Единственная проблема — неразвитость российского арт-рынка и постковидная деградация индустрии.

Даша Кузнецова, СУПЕРКУЛЬТУРА, 2019. Пластиковые еловые ветки, Новогодний товар White-House. 80 × 80 см.

Какая для вас форма художественного протеста? На кого это нацелено?

На данный момент это неподчинение господствующим нарративам в современном искусстве. Я противостою слепому копированию западной моды, тиражированию идеологических тенденций и тенденций.Вместо этого я хотел бы быть самобытным национальным художником и развивать наши повествования. Не в колониальном смысле, как некоторые современные русские художники, которые продают русскую культуру в качестве сувенира или заигрывают с ее профанными пластами, такими как лубок, а с точки зрения России как одного из центров мировой истории.

Даша Кузнецова, Рвота, 2021. Картина маслом по резьбе по дереву. 637 × 293х40 мм.

Является ли агрессивная политика России в отношении так называемых малых народов и присвоение соседних земель, сопровождающаяся разрушением местной культуры, языка, традиций, для вас частью истории России как «центра мировой истории»?

Я вижу это немного иначе.Судя по исторической и художественной литературе, по крайней мере, из того, что я читал, политика Российской Империи не была направлена ​​на угнетение малых народов (их культур, традиций и религий), и коммунистическое правительство также много вкладывало в их развитие. . Малые народы, проживавшие на территории Российской империи и входившие в ее состав, не подвергались угнетению; их культура и религия не были уничтожены. В частности, существовали и выживали мечети, буддийские пагоды, католические и греко-католические церкви, синагоги и православные церкви — все это сосуществовало во всем своем разнообразии.Православных церквей было, конечно, больше, потому что православных было больше. Существовали как национальные искусства, так и ремесла, сохранялись традиции и язык, малые народы имели возможность жить своей национальной и культурной жизнью. Это позволило коммунистическому правительству образовывать государства, как вдоль границ, так и внутри страны после революции 1917 года. Если бы они были угнетены и их идентичность была разрушена, как бы СССР образовал столько государств, и сформирует ли бы он их вообще? На протяжении всей советской истории поощрялась дружба народов, и Советское правительство сознательно инвестировало в развитие этих национальных государств и их самобытности, что позволило им после распада Союза безопасно отделиться и создать полностью автономные государства с независимым статусом. развитая инфраструктура.

Советское правительство, конечно, не поддерживало религию. Это коснулось не только религий малых народов, но даже православия. Что, на мой взгляд, было ошибкой.

Даша Кузнецова, У окна, 2018. Резьба по сосне, акриловый лак, мелиорированное дерево, масло, воск, сталь. 55х39,5х18,5 см. Даша Кузнецова, Force, 2019. Резная сосна. 59x40x108 мм.

Вам нравится другая сторона великого проекта «дружбы народов», о котором вы говорите? В Беларуси, например, в одну ночь с 29 на 30 октября 1937 г. были казнены представители культурного, научного и гражданского общества (более 100 человек).В период с 1937 по 1938 годы сталинские репрессии против белорусов достигли своего пика: более 100 000 человек были арестованы, репрессированы, сосланы в лагеря и брошены в тюрьмы. Белорусский язык был вытеснен и заменен русским на государственном уровне.

Я не знаю конкретной ситуации в Беларуси. Насколько я помню, белорусский язык в школах преподавался наряду с русским, как и украинский. На этих языках издавалась и переводилась национальная литература.

Сталинские репрессии, как и любые репрессии, ужасны.

Даша Кузнецова, Вавилон и Византия (2), 2020. Картина маслом на деревянном столе, 210х297, 420х297, 210х297 см. Даша Кузнецова, Приход весны, 2020. Масло на деревянном столе. 34 х 45 х 4 см.

Видите ли вы разницу между историческим княжеством Московским и тем, что сейчас входит в понятие «Россия»?

Это интересный вопрос, спасибо. Я делаю. Кстати, как коренной москвич, я вольно считаю себя гражданином Московии — по крайней мере, история Москвы для меня священна, и я считаю ее своей Родиной.Это не относится ко всей стране, но, безусловно, влияет на меня. Существует пропасть не только между историческим Московским княжеством и современной Российской Федерацией, но и между столицей и остальной частью страны.

Даша Кузнецова, Ангел, 2019. Закаленное стекло, масло, лак, гравировка на нержавейке, фетр. Стекло 800х1200 × 8 мм, крепления 30х40 × 60 мм.

Кыргызстан: удаление русского языка из общественной жизни

Утверждение преобладания кыргызского языка в Кыргызстане набирает обороты.Но эта тенденция вызывает недовольство русскоязычных, которые жалуются, что усилия по продвижению кыргызского языка идут в ущерб их конституционным правам.

Конституция Кыргызстана 2010 года признает кыргызский и русский равный статус официальных языков. Россия признана языком «межнационального общения» и может использоваться в официальных документах. Кыргызский — национальный символ и язык, который государство обещало развивать. Однако на практике русскоязычные, в том числе многие этнические киргизы, жалуются, что воодушевленные националисты в исполнительной и законодательной ветвях власти пытаются манипулировать языковым законодательством, чтобы оттеснить людей, не говорящих по-кыргызски.

«Я уехала из Кыргызстана прошлой осенью, потому что трудно найти работу тем, кто говорит только по-русски», — сказала по телефону из Москвы Наташа Антонова, бывшая официантка из Оша. «Эта националистическая политика вытеснит меньшинства. Еще больше людей, и не только этнических русских, уедут, потому что Кыргызстан становится страной только для киргизов ».

10 февраля глава Комитета по государственному языку Азимжан Ибраимов рекомендовал правительству переименовать около 150 деревень в русскоязычные названия. На следующий день президент Роза Отунбаева уволила его; В новостях высказывались предположения, что комментарии Ибраимова осложнили кампанию Бишкека по привлечению дополнительной финансовой помощи от Москвы, основного благотворителя Кыргызстана.

Рекомендация об изменении имени — не единственное, что беспокоит российских дипломатов в Кыргызстане. 8 февраля министерство культуры и информации Кыргызстана без предупреждения переключило сигналы на самый известный российский телеканал в Кыргызстане, российский Первый канал ОРТ и киргизский государственный телеканал КТР. Это изменение затрудняет доступ к сигналу ОРТ в домах на русскоязычном севере.

Несмотря на протесты посольства России, 14 февраля министерство заявило, что перенесет больше телевизионных частот — тех, которые использовались популярными российскими станциями РТР и РТР-Планета — местным киргизским станциям.Русскоязычные, в том числе этнические кыргызы, возмущены, жалуясь на низкое качество местных программ.

Сам по себе телевизионный спор выглядит как попытка обойти влияние российских СМИ, которые оказались очень влиятельными во время подготовки к отставке бывшего президента Курманбека Бакиева в прошлом году. Широко распространено мнение, что согласованная кампания в средствах массовой информации против него усилила оппозиционные силы. Но ссора в эфире произошла сразу после нескольких известных дебатов о языке в парламенте.

Ирина Карамушкина, депутат от Социал-демократической партии, говорит, что она стала объектом дискриминации, когда лидер националистической партии «Ата-Журт» пожаловался на ее неспособность свободно говорить по-кыргызски и на потребность в переводчике. «Был день, когда мне и нескольким депутатам, плохо знающим кыргызский язык, пришлось пропустить обсуждение ряда вопросов, поскольку парламент не обеспечил синхронный перевод», — сказала EurasiaNet русская по национальности Карамушкина.орг.

Карамушкина говорит, что не выступает против расширенного использования кыргызского языка, но «это не должно нарушать права тех, кто не знает кыргызский язык, поскольку это противоречит нашей конституции».

Должностные лица этнических кыргызов также столкнулись с критикой за использование русского языка. 10 февраля, когда Кубанычбек Кулматов, глава Государственной таможенной службы, начал выступать с докладом на русском языке, несколько депутатов прервали его и потребовали выступить на кыргызском языке. Они утверждали, что в парламенте следует говорить только на кыргызском, чтобы люди из сельской местности, у которых русский язык часто плохо развит, могли следить за сессиями по телевидению и радио.

Многие меньшинства жалуются, что правительство не предоставляет им возможности изучать кыргызский, несмотря на обещания государственных программ. (По данным переписи 2009 года, примерно 30 процентов населения страны не кыргызстанцы). «Мы должны изучать и продвигать государственный язык, но это нужно делать постепенно», — сказала Лариса Кузнецова из неправительственной организации «Благодать» (НПО), которая предоставляет бесплатные юридические консультации в Оше.

Власти в Оше, где прошлым летом произошло этническое насилие, в результате которого погибло не менее 400 человек, начали требовать от всех НПО и частных предприятий немедленно перевести свои документы с русского на кыргызский, даже проводя внезапные проверки.Кузнецова назвала такую ​​«языковую дискриминацию» незаконной.

В декабре официальные лица Оша проверили 109 предприятий. «В результате 18 организаций получили выговор за то, что оформляли документы на государственном языке», — сказал EurasiaNet.org официальный представитель администрации Ошской области Канболот Тутуев. «Им дали три месяца, чтобы перевести документы на государственный язык».

Для многих русскоязычных, киргизов и не киргизов языковая дискриминация противоречит национальным интересам Кыргызстана.Они утверждают, что это способствует утечке мозгов. «Я могу читать и говорить по-кыргызски, но не могу писать, а таких этнических кыргызов, как я, много, — сказал журналист из Оша. «Даже мы, русскоязычные киргизы, подвергаемся дискриминации из-за агрессивной политики новой власти. В результате пострадает Кыргызстан, поскольку они вынуждают многих хорошо образованных людей, независимо от национальности, покинуть страну ».

Эстония запускает новый канал, чтобы привлечь внимание россиян

ТАЛЛИНН — В понедельник этнические русские в Эстонии проснутся от нового телеканала, созданного специально для них, шага эстонского правительства, направленного на то, чтобы обратиться к своему русскому меньшинству и противостоять тому, что западные правительства называют информационной войной Кремля.

Хотя этнические русские составляют четверть 1,3-миллионного населения бывшего Советского Союза, они часто отрезаны от этнических эстонцев средствами массовой информации, языком и географическим положением. Новый русскоязычный канал, финансируемый государством, призван преодолеть эти разногласия.

Запуск канала также свидетельствует об опасениях политиков в странах Балтии тем, что после вмешательства России в Украину под предлогом защиты там этнических русских, русские, живущие на их земле, могут быть возбуждены российской пропагандой с целью подрыва стабильности.

В интервью для этой статьи этнические русские в Эстонии отвергли эту идею, но пожаловались на то, как с ними обращаются со стороны школьной системы, работодателей и правительства.

«Все сводится к языку: если ты не знаешь [эстонского] языка, ты не человек», — сказал 33-летний водитель русского автобуса Александр, попросивший не разглашать его фамилию. Большинство этнических русских, опрошенных для этой статьи, высказали ту же просьбу.

В эфир

Новый канал под названием ETV + является частью государственной телерадиокомпании Эстонии ERR и будет единственным государственным каналом, полностью на русском языке.

Многолетняя идея о том, что у страны есть собственный русскоязычный канал, набирала обороты в начале 2014 года, когда правительства стран Балтии размышляли о том, как противостоять агрессивным антизападным российским телетрансляциям внутри своих границ, таким как основные прокремлевские российские каналы Первый канал. и НТВ, которые доступны в Эстонии.

Министерство культуры Эстонии созвало в мае прошлого года комитет журналистов и профессоров, а год назад Кабинет министров дал зеленый свет телепроекту, сообщают местные СМИ.

Годовой бюджет станции составляет около 4 миллионов евро, которые она получает из федерального бюджета Эстонии, сообщила пресс-секретарь ETV Plus Анастасия Драчева.

ETV + заявляет, что его целевая возрастная группа — от 25 до 55 лет, и что он будет использовать социальные сети Facebook, Instagram, YouTube и VKontakte.

ETV + будет единственным русскоязычным телеканалом в Эстонии, посвященным эстонской тематике. Большинство его шоу будут развлекательными и развлекательными, включая новые, созданные для ETV +.Две русскоязычные новостные передачи переходят с другого канала ERR, также для нового канала созданы дискуссионные и аналитические программы.

Дарья Саар, русскоязычный главный редактор ETV +, сказала The Moscow Times, что критерий эстонского правительства для развития аудитории телеканала состоит в том, что к 2017 году каждый житель Эстонии должен тратить 15 минут в неделю на просмотр канала.

Одним из факторов потенциального успеха или провала нового канала будет то, насколько хорошо он справляется с поляризующими темами, такими как конфликт на востоке Украины и интеграция этнических русских в Эстонии.

В комментариях по электронной почте член правления ERR Айнар Рууссаар сказал, что ERR является «независимой общественной вещательной организацией, а не рупором правительства», добавив, что эстонское законодательство «не позволяет» компании вести государственную пропаганду. организация.

Этнические русские сказали в интервью, что настроились бы на радиостанцию, лишь бы проверить ее.

«Если интересно, то посмотрим», — сказала 25-летняя Ирина Кузнецова, жительница эстонского приграничного города Нарва.

Некоторые скептически относились к независимости канала от правительства Эстонии или его эффективности.

В качестве увертюры к официальному отношению Эстонии к своему этническому русскому населению, «они примерно на 20 лет опоздали с этим каналом», — сказала 54-летняя Лариса, жительница Таллинна.

Ints Kalnins / Reuters

Журналисты разговаривают в студии нового русскоязычного телеканала Эстонии ETV + в Таллинне на прошлой неделе.

Барьеры на пути к интеграции

Эстония ограничивает получение гражданства — и, следовательно, значительную часть государственных должностей — для людей, сдавших экзамен по эстонскому языку.Для многих этнических русских, которые оказались в странах Балтии после распада Советского Союза в 1991 году, это ограничение является серьезным препятствием на пути их интеграции.

Многие русские в Эстонии не имеют эстонского паспорта. По данным Министерства внутренних дел Эстонии, из 330 000 этнических русских, проживающих в Эстонии, до 90 000 имеют российские паспорта, а десятки тысяч являются лицами без гражданства, не имеющими ни эстонского, ни российского гражданства.

Когда дело доходит до этнических отношений, «главной проблемой всегда была сегрегация», — сказал Мэтью Крэндалл, гражданин США.С. преподаватель международных отношений Таллиннского университета.

«Этнические русские и этнические эстонцы не взаимодействуют на желаемом уровне. Это касается жилищных регионов, занятости и образования », — сказал он по электронной почте.

Экономические проблемы и дискриминация были наиболее частыми темами, которые поднимались в более чем 30 уличных интервью, проведенных The Moscow Times в прошлом месяце в Таллинне, Нарве и Кохтла-Ярве для оценки настроений среди русских в Эстонии.

Для многих вопрос о том, достаточно ли эстонское правительство делает для этнических русских, вызвал тот же ответ: «Оно ничего не делает.”

Ряд людей описали дискриминацию русских на работе.

24-летний Валерий, сидящий с друзьями в таллиннской пиццерии, сказал, что работодатели предпочитают брать на работу говорящих на эстонском языке. Во время работы на стройке «у меня было меньше, чем у эстонца на той же самой работе, и я проработал дольше», — сказал он.

Водитель автобуса Александр сказал, что у него были проблемы с поиском работы из-за языковой предвзятости: даже после того, как он выучил эстонский язык достаточно хорошо, чтобы получить эстонское гражданство, этого было недостаточно для одного потенциального работодателя, который хотел, чтобы он бегло говорил на нем с пассажирами.

Когда он управлял автобусами другой компании в Таллинне, его начальство посоветовало ему держать российские радиостанции выключенными, «потому что люди могут жаловаться».

Молодые этнические русские четко осознают взаимосвязь между знанием эстонского языка и их перспективами.

Таллиннский подросток Александр Фридлунд, 19 лет, который только что закончил среднюю школу, сказал, что «многие россияне не знают эстонского языка, и из-за этого у них много проблем».

Его друг, 18-летний Филипп Оболонин, был еще резче: «Если ты не знаешь языка, ты получишь минимальную зарплату.”

Отдельные школы

Некоторые люди, опрошенные для этой статьи, жаловались на то, как дети этнических русских учат эстонский язык.

Кузнецова, 25-летняя из Нарвы, сказала, что, поскольку уроки ее сына ведутся на эстонском языке, «у меня есть ребенок, который ничего не понимает» в его школе.

Дети из русскоязычных семей обычно посещают начальные школы с русским языком обучения.

Но в Таллинне 22-летний Герберт Самоша пожаловался на то, что правительство закрывает русскоязычные школы.«В моем районе почти не осталось русских школ», — сказал он.

И русскоязычные, и эстоноязычные школы закрываются, потому что за последние 10 лет количество детей школьного возраста уменьшилось, сообщает Министерство образования и науки.

«Мы не закрыли ни одной школы из-за языка», — сказала Ирен Каосаар, руководитель отдела общего образования министерства.

Однако многие этнические русские считают закрытие русскоязычных школ дискриминацией, направленной против них.

Александр Козлов, 22 года, тусовался со своим другом Самошей в таллиннском парке Таммсааре.

Козлов заканчивает последний курс в университете Санкт-Петербурга. «Я переехал туда специально, чтобы жить со своей семьей», — сказал он.

Ints Kalnins / Reuters

Инженеры, работающие в диспетчерской нового канала, который, как отрицает ERR, будет рупором пропаганды.

Необоснованные страхи

Почти во всех интервью для этой статьи этнические русские отвергали идею о том, что Россия может вызвать у них разочарование и спровоцировать беспорядки.Многие назвали это маловероятным или абсурдным.

В Нарве, которая находится через речку от Ивангорода в России, Сергей, 35 лет, и его друг Алексей, 37, оба назвали идею спровоцированных Россией политических беспорядков «полнейшим вздором».

«Мы всю жизнь прожили в этом городе, рядом с Россией», — сказал Сергей, который работает в металлургическом строительстве. «России не нужно никого здесь защищать, потому что мы всегда жили здесь мирно и будем жить здесь мирно».

В Кохтла-Ярве 58-летняя Валентина Юркевич сказала, что не видит риска такого сценария.

«Нет, это невозможно», — сказала она, заявив, что две страны более склонны торговать друг с другом.

Марина, 47 лет, которая гуляла со своей 20-летней дочерью Еленой в Кохтла-Ярве, сказала, что опасения по поводу русско-фобии необоснованны. «Это неправда, — сказала она. «Если не будет никаких действий с эстонской стороны, Россия… не собирается ничего делать», — сказала Марина.

Тем не менее, некоторые люди подняли тему беспорядков, связанных с Бронзовыми солдатами, предполагая, что инцидент восьмилетней давности все еще является сырой темой для этнических русских.

В апреле 2007 года эстонские власти решили перенести из центра Таллина советский памятник русским, погибшим во Второй мировой войне, а также могилы солдат Красной армии на этом месте.

Это вызвало массовые уличные протесты этнических русских при поддержке прокремлевских молодежных групп в России, которые превратились в две ночи беспорядков, в ходе которых был убит один человек.

Этнические русские утверждали, что эстонская полиция применила чрезмерную силу к протестующим; BBC сообщила тогда, что полиция применила водометы и слезоточивый газ.Со своей стороны, этнические эстонцы были напуганы вспышкой насилия и обвинили в случившемся русских жителей.

«Бунт Бронзовых солдат укрепил и усилил социальный раскол, который существует до сих пор», — сказал Крэндалл из Таллиннского университета. «Это оказало большое влияние на внутреннюю политику Эстонии, где выборы до сих пор проходят в русско-эстонском свете».

Связаться с автором по адресу [email protected]

MIT Global Languages ​​

Русский — восьмой по распространенности язык в мире, на нем говорят более 144 миллионов человек в девяти странах.Шлюз к познанию увлекательного литературного и культурного наследия, русский также является стратегически важным языком для многих областей, включая авиацию и космос, информационные технологии, ядерные исследования, исследования безопасности и многие другие.

Программа

MIT по русскому языку предлагает обучение на начальном и среднем уровнях языка и культуры, а также курсы русской литературы, истории и политологии. Цели русской программы — подготовить студентов к эффективному общению с носителями языка, а также познакомить их с русской культурой и цивилизацией и, таким образом, подготовить их к успешному функционированию в русскоязычной среде.Студенты могут пройти концентрацию HASS по русскому языку или русским и евразийским исследованиям, а также продолжить обучение по русским и евразийским исследованиям.

Все предметы 21G в IAP и весной 2021 года будут предлагаться удаленно, с синхронными классными встречами в Zoom.

ИАП 2021
21Г.611 Русский И

Весна 2021 года
21G.612 Русский II
21G.614 Русский IV
21G.077 / 618 Введение в классику русской литературы *
21G.086 Советская и постсоветская политика и общество: с 1917 г. по настоящее время

* Преподавание на английском языке с дополнительными чтениями и небольшим письменным проектом на русском языке в соответствии с 21G.618 (13 единиц).
Взгляд вперед

Осень 2021 г.
21G.014 Знакомство с российской политикой и обществом (3 раздела, открытие за первый год)
21G.611 Русский I
21G.613 Русский III
21G.615 Русский V: русский язык для STEM (НОВИНКА)

Примечание относительно правил приема в секции Global Languages: Набор ограничен 18 по педагогическим причинам .Предпочтение будет отдаваться предварительно зарегистрированным студентам, в том числе предварительно зарегистрированным студентам, которые были исключены из того же класса в предыдущем семестре из-за ограничения числа зачисленных. Обратите внимание, что вы должны посетить первый день занятий, чтобы сохранить свой уровень предпочтений. В случае избыточного зачисления предпочтение будет отдаваться в следующем порядке: заявленные специальности, заявленные несовершеннолетние, заявленные концентраторы, первокурсники, второкурсники, младшие классы, старшеклассники и аспиранты.

диссертаций / диссертаций: «Понимание математики» — Grafiati

Резюме:

Содействие математическому пониманию с помощью открытых задач; Опыт одаренного класса геометрии восьмого класса Кэрол Х.Тейлор Одаренные математики, прошедшие ускоренное обучение, часто не имеют возможности участвовать в сложных и сложных исследованиях, требующих более высокого уровня мышления. Целью данного исследования было изучить способы, которыми математически одаренные ученики думают и творчески подходят к математике, как индикаторы глубокого понимания посредством совместной работы над четырьмя открытыми задачами с высоким уровнем когнитивных требований. Исследование было сосредоточено на математическом мышлении, задействованном в построении учащимися математического понимания через социальное взаимодействие при решении групповых задач.В этом тематическом исследовании использовалась этнографическая методология в рамках социального конструктивизма с одаренным образованием и социокультурным контекстуальным влиянием. В нем приняли участие 15 одаренных учеников восьмого класса одаренной геометрии. Сбор данных включал полевые заметки, артефакты учащихся, записи в студенческом дневнике, аудиозаписи и размышления. Транскрибированные аудиозаписи были сегментированы (Tesch, 1990) на фазы взаимодействия, закодированы по функциям, а затем закодированы уровнями проявленного математического мышления на основе наблюдаемых когнитивных действий (Dreyfus, Hershkowitz, & Schwarz, 2001; Williams, 2000; Wood, Williams, & McNeal, 2006) и проанализированы на предмет сохранения или снижения когнитивных потребностей высокого уровня (Stein, Smith, Henningsen, & Silver, 2000).Интерпретативный анализ данных был связан с анализом данных транскрибированных записей. Результаты показали, что социальное взаимодействие между учащимися позволило им разговаривать по математике, понимать математические концепции и отношения, конструировать более сложные значения и проявлять математическое творчество, изобретательность, гибкость и оригинальность. Студенты постоянно демонстрировали эти характеристики, указывающие на математическое мышление на уровнях построения — с анализом, построения — с синтетическим анализом, построения — с оценочным анализом, построения синтеза и иногда построения оценивания (Dreyfus et al., 2001; Уильямс, 2000; Wood et al., 2006). Результаты исследования подтверждают утверждение о взаимосвязи между математической одаренностью и способностью абстрагироваться и обобщать (Sriraman, 2003), предоставляют доказательства того, что при наличии возможности студенты могут построить глубокое математическое понимание, и указывают на важность социального взаимодействия в процессе обучения. построение знаний. Это исследование дополняет совокупность знаний, необходимых для исследования одаренных людей, решения проблем, взаимодействия в малых группах, математического мышления и математического понимания посредством эмпирически оцененной практики в классе (Friedman-Nima et al., 2005; Good, Mulryan, & McCaslin, 1992; Хиберт и Карпентер, 1992; Лестер и Келе, 2003; Филлипсон, 2007; Wood, Williams, & McNeal, 2006).