Упр 64 русский язык 2 класс: Упражнение 64 — ГДЗ Русский язык 2 класс. Канакина, Горецкий. Учебник часть 1

ГДЗ часть 2 / упражнение 64 русский язык 2 класс Климанова, Бабушкина

ГДЗ часть 2 / упражнение 64 русский язык 2 класс Климанова, Бабушкина Авторы: Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В.

Издательство: Просвещение 2015-2020

Серия: Перспектива

Тип книги: Учебник

Часть: 1, 2

Рекомендуем посмотреть

Подробное решение часть 2 / упражнение № 64 по русскому языку для учащихся 2 класса Перспектива , авторов Климанова, Бабушкина 2015-2020

Решебник №1 к учебнику 2015 / часть 2 / упражнение / 64 Решебник №2 к учебнику 2015 / часть 2 / упражнение / 64 Решебник к учебнику 2020 / часть 2 / упражнение / 64

Отключить комментарии

Отключить рекламу

ГДЗ часть №2 / упражнение 64 русский язык 3 класс

ГДЗ часть №2 / упражнение 64 русский язык 3 класс
Автор:

Издательство: Просвещение 2015

Серия: Школа России

Тип книги: Учебник

Часть: 1, 2

Рекомендуем посмотреть

Подробное решение часть №2 / упражнение № 64 по русскому языку для учащихся 3 класса Школа России , авторов 2015

Решебник №1 / часть №2 / упражнение / 64 Решебник №2 / часть №2 / упражнение / 64 Решебник №3 / часть №2 / упражнение / 64

Отключить комментарии

Отключить рекламу

ГДЗ по русскому языку 2 класс — Канакина, Горецкий ответы к учебнику

4.1 / 5 ( 13 голосов )

Дорогой второклассник! Вот и прошел первый год твоего обучения в школе. Впереди еще долгий и увлекательный путь по дороге знаний. Мы постараемся и дальше быть с тобой рядом и оказывать помощь при выполнении самых сложных заданий.

Проверка успеваемости второклассника при помощи ГДЗ положительно отражается на его успеваемости. Пояснения, которые содержат в себе решебники, настраивают на самостоятельное применение полученных теоретических знаний, а вовремя исправленная ошибка откладывает в голове правильный вариант написания слова или целого предложения.

Часть 1

Упражнение

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209Страница 14. Проверь себяСтраница 22. Проверь себяСтраница 40. Проверь себяСтраница 75-76. Проверь себяСтраница 88. Проверь себяСтраница 111. Проверь себяСтраница 119. Наши проектыСтраница 128. Проверь себяСтраница 129. Наши проекты

Наши проекты
Страница 119. Наши проектыСтраница 129. Наши проекты
Проверь себя
Страница 14. Проверь себяСтраница 22. Проверь себяСтраница 40. Проверь себяСтраница 75-76. Проверь себяСтраница 88. Проверь себяСтраница 111. Проверь себяСтраница 128. Проверь себя

Часть 2

Упражнение

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225Страница 8-9 Наши проектыСтраница 15 Проверь себяСтраница 30 Проверь себяСтраница 38. Проверь-себяСтраница 67 Проверь себяСтраница 85 Проверь себяСтраница 99 Проверь себяСтраница 107 Проверь себяСтраница 113 Проверь себя

Наши проекты
Страница 8-9 Наши проекты
Проверь себя

Страница 15 Проверь себяСтраница 30 Проверь себяСтраница 38. Проверь-себяСтраница 67 Проверь себяСтраница 85 Проверь себяСтраница 99 Проверь себяСтраница 107 Проверь себяСтраница 113 Проверь себя

ГДЗ полезны для второклассников

Проверка успеваемости второклассника при помощи ГДЗ положительно отражается на его успеваемости.

Пояснения, которые содержат в себе решебники, настраивают на самостоятельное применение полученных теоретических знаний, а вовремя исправленная ошибка откладывает в голове правильный вариант написания слова или целого предложения.

Готовые домашние задания – стартовая точка создания бескомпромиссной ситуации успеха на уроке.

Постоянная работа и получение высоких оценок поэтапно приводят к тому, что второклассник с удовольствием занимается уроками русского языка

Как военные лингвисты учатся своему ремеслу> Министерство обороны США> Блог

Должность «военный лингвист» звучит впечатляюще, правда? Так и должно быть, поскольку лингвисты по всему миру переводят строго засекреченные документы и связываются с войсками и союзными войсками.

Чтобы сделать карьеру, вам не нужно знать ничего, кроме английского. Именно здесь на помощь приходит Центр иностранных языков Defense Language Institute. Это одна из ведущих языковых школ в мире, которая может быстро научить вас свободно говорить, независимо от того, изучаете ли вы арабский, фарси, пушту или мандаринский китайский.

DLIFLC преподает 17 иностранных языков в Монтерее, Калифорния. Большинство зачисленных студентов проходят курсы погружения, чтобы получить работу в военной разведке, в то время как федеральные служащие из других агентств, таких как ФБР и Агентство национальной безопасности, также туда ходят.

Прогулка без торта

Курсы интенсивные. Они проходят от шести до семи часов в день (НЕ включая домашние задания), пять дней в неделю, и их продолжительность составляет 64 недели в течение трех семестров.

«Обычно, начиная со второго месяца обучения, учителя — мы уже используем почти весь изучаемый язык в классе», — сказал Чжэньшуай Лю, один из многих преподавателей китайского языка DLI.

Национальная гвардия армии Юты Pfc. Логан Дженсен и летчик 1-го класса ВВС Джозеф Ратледж — двое нынешних учеников школы. Оба любили язык и культуру, но ни один из них не знал ни слова по-китайски. Ратледж сказал, что он почти запаниковал, когда в его классе начались дни, когда он не говорил по-английски.

«Вы определенно понимаете, как много вы делаете и не знаете всего одновременно», — сказал он. «Они делают это таким образом, чтобы с этим можно было справиться… но вы определенно вышли из своей зоны комфорта».

Air Force Tech Sgt. Бенджамин Уолтон, главный преподаватель военного языка в школе, знает об этом все. Уолтон был студентом DLI десять лет назад. Его тоже обучили китайскому языку.

«Он ударил меня по заднице, но я смог выжить», — сказал он. «Ни один из студентов не подготовлен к объему информации и скорости курса, а также к тому, через что им придется пройти, когда они придут сюда.”

Это не удар по ученикам, они очень умные.

«Учащимся, которые успели закончить среднюю школу, и тем, кто, возможно, даже закончил колледж, им действительно не нужно было много учиться», — сказал Уолтон. «Они все приходят сюда … и думают, что они собираются вскочить и преуспеть, несмотря на наши неоднократные предупреждения».

Но они все еще быстро учатся. Лю сказал, что студентам DLI нужно всего около недели, чтобы выучить основные слоги и фонетические последовательности до уровня приветствия людей.

«В гражданской школе это обычно занимает один семестр», — сказал Лю.

Дженсен и Ратледж прошли около трети курса, когда мы говорили, и они изучали 25-30 слов в день, а также то, как их различать — часто сбивающая с толку задача.

«Многие из них звучат одинаково. Итак, вы можете сказать одно, и в зависимости от контекста или тона, которым вы это говорите, это может иметь до пяти разных значений », — сказал Дженсен, который в первые несколько месяцев пил много кофе и делал отжимания, чтобы не заснуть. .«Вы тратите так много сил на то, чтобы понять, что вам нужно делать».

Ключи к обучению

Лю сказал, что главное — связать свои интересы с языком, чтобы сохранять мотивацию и идти в ногу со временем. Школа включает в себя внеклассные мероприятия, такие как кулинарные дни, рассказывание историй о легендарных воинах и героях, а также поездки с погружением в такие места, как местный китайский рынок, чтобы учащиеся могли оценить культуру.

«Вы должны быть заинтересованы в этом, чтобы он был успешным», — сказал Рутледж.

И это не гарантировано. В целом, уровень успешности студентов в DLI составляет 75 процентов. Некоторые не успевают в учебе, другие — по дисциплинарным причинам. Уолтон сказал, что студенты, дожившие до конца курса китайского, имеют один из самых высоких показателей успеваемости — 95 процентов, что делает их «моменты ах-ха» такими приятными.

«На самом деле иметь возможность связаться с кем-нибудь — вот почему мы [инструкторы] вернулись сюда… чтобы попытаться передать нашу мудрость студентам сейчас», — сказал Уолтон.

Большинство студентов, которые действительно преуспевают, достигают уровня понимания в колледже в течение полутора лет, что требует длительного обучения. Некоторые студенты слушают язык в душе, в то время как другие просматривают карточки всякий раз, когда у них есть возможность. Лю называет их «супер-студентами».

«Они не только занимаются учебой, но и несут военную службу после уроков. Они должны пойти на тренировки и сдать все тесты », — сказал он.

Если студенты преуспевают, они получают возможность поехать на Тайвань или в континентальный Китай, чтобы в течение месяца изучать язык с погружением.

Дженсену и Ратледжу еще предстоит пройти путь, прежде чем они закончат курс. Но они приближаются.

«В некотором смысле грамматика похожа, а иногда даже проще», — сказал Рутледж. «Иногда можно выразить довольно сложные идеи очень немногими словами или написанными буквами».

Одно можно сказать наверняка: он требует много внимания, особенно когда вы военный студент.

«Если вы не сдадите тест или решите пойти выпить с друзьями вместо учебы, это действительно может снова вас укусить», — сказал Рутледж, который станет специалистом по криптологическому анализу языка, когда закончит учебу в DLI.Он не уверен, останется ли он в армии надолго, но в любом случае он хотел бы быть переводчиком или заниматься международным бизнесом, и то и другое окупится.

Штаб-квартира DLI находится в Калифорнии, но она имеет возможность обучать еще 65 языкам через свое отделение в Вашингтоне, округ Колумбия. Есть также несколько групп языковой подготовки в США, Европе, на Гавайях и в Корее.


Каган Ольга Евгеньевна — Центр мировых языков

Профессор, кафедра славянских, восточноевропейских и евразийских языков и культур

Кафедра: кафедра славянских, восточноевропейских и евразийских языков и культур
326B Гуманитарные науки
Адрес2: BOX 951502
Los Angeles, CA
-502
Телефон: 310 -825-2947
Факс: 310-206-5263
Электронная почта: okagan @ humnet.ucla.edu
Сайт

Ключевые слова: Россия

Памяти: профессора Ольги Евгеньевны Каган (25 декабря 1946 г. — 6 апреля 2018 г.)

Образование:
Кандидат наук. (Диссертация «Теория и практика написания учебника русского языка как иностранного для учащихся»), Институт русского языка им. А.С. Пушкина, Москва, Россия

Чем я сейчас занимаюсь:
Директор Центра ресурсов мира и национального наследия Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе
Профессор, координатор и советник по программе русского языка UCLA
Директор российской флагманской программы UCLA
Соредактор, Heritage Language Journal

Я преподаю в Калифорнийском университете с 1976 года, сначала в Калифорнийском университете в Риверсайде, а с 1981 года в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе.В последние несколько лет мои основные исследовательские и педагогические интересы были связаны с изучением традиционных языков. В 2000 году я стал соавтором учебника Русский для русских для студентов, которые говорят по-русски дома, но не владеют языком в достаточной степени. Я рад видеть, что этот учебник в настоящее время используется примерно в тридцати университетах страны. Это означает, что многие русские программы предлагают специальные инструкции для носителей русского языка. Чтобы прочитать, что Daily Bruin написала о уроках русского языка для русскоязычных студентов в UCLA, нажмите здесь.

С 2000 года я работаю в Руководящем комитете Консорциума UC по преподаванию и изучению языков, а с 1991 года я являюсь членом Совета директоров Американского совета учителей русского языка

.

В 2006 году Центру мировых языков Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и Консорциуму Калифорнийского университета в области преподавания и изучения языков был предоставлен четырехлетний грант по Разделу VI на создание Центра языковых ресурсов национального наследия, посвященного исследованиям, подготовке учителей и разработке материалов для преподавания языков наследия.

Что мне нравится делать:
См. Выше в разделе «Чем я сейчас занимаюсь».

Награды:
Премия за выдающиеся успехи в преподавании на уровне послесреднего образования, Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков, 2003.
Две награды за книги (см. Публикации ниже).

Обзоров программы:
2006: Славянский факультет Гарвардского университета
За последние десять лет:
Калифорнийский университет в Санта-Крус, программа иностранных языков
Университет Кентукки, программа во Владимире, Россия
Миддлбери Колледж, Русская Школа
Университет Индианы, Летняя славянская мастерская
Вашингтонский университет, Сиэтл, узбекская программа

Текущие профессиональные услуги:
2000-настоящее время: член Руководящего комитета Консорциума по преподаванию и изучению языков UC
1998 — 2001: вице-президент Американской ассоциации преподавателей славянских и восточноевропейских языков (AATSEEL)
2000 г. — член консультативного совета, CAL Russian web-based exam project
. 1991 — настоящее время: член Совета директоров Американского совета учителей русского языка (ACTR)

.

Что я опубликовал:

Учебников:

  • Письмо на русском языке для носителей русского наследия (совместно с А.Кудыма) Златоуст, Санкт-Петербург, Россия. Ожидаемая дата публикации: зима 2011 г.
  • Русский для начинающих (совместно с А. Кудымой и Ф. Миллером), Нью-Йорк, Нью-Йорк: Hypocrene Press, 2010
  • Низник, М .; Винокурова, А .; Воронцова, И .; Каган, О .; Черп, А. (2009). Русский без границ . Старый город Яффо, Израиль: Израильская ассоциация детей-иммигрантов.
  • Русский без границ II (2011), С Низником, М.; Винокурова, А .; Воронцова, И .; Черп, А.
  • Рифкин Б., Каган О. и А. Яценко. (2006). Продвинутый уровень русского через историю , Yale University Press.
  • Каган О., Миллер Ф., Кудыма Г. (2005). В Пути: русская грамматика в контексте (2-е издание). Река Аппер Сэдл, штат Нью-Джерси: Prentice Hall.
  • Кашпер М., Каган О., Морозова Ю. (2005). Русский фильм для разговора .Тома 1 и 2. Ньюберипорт, Массачусетс: Focus Publishers.
  • Каган, О., Акишина, Т., и Робин, Р. (2003). Русский язык для русских: Учебник для носителей наследия . Блумингтон, ИН: Slavica. Премия за лучший вклад в педагогику, AATSEEL, 2004
  • Акишина А., Каган О. (2002). «Учимся учить» (2-е расширенное издание). Москва: Русскоязычные издательства.
  • Каган, О., & Кашпер, М. (2000). Софья Петровна Чуковской: Студенческий выпуск . Ньюберипорт, Массачусетс: Focus Publishers.

Отредактированные тома и выпуск журнала:

Глав книги:

  • Каган, О. (2014) Изучающих русский язык наследия: от профилей студентов к проектной программе . В T.Wiley, J. Peyton, D.Christian, S.C.Moore, N.Liu (Eds.) Справочник по наследию, общинам и языкам коренных американцев в Соединенных Штатах: исследования, политика и образовательная практика.Routledge / Cal, 2014.
  • .
  • Каган О. и Диллон К. (2012) языков наследия и обучение L2, Справочник Routledge по изучению второго языка . Редакторы С. Гусс и А. Макки. Лондон: Рутледж. стр. 491-505
  • Каган О. и Диллон К. (2009) Подготовка учителей языков наследия: матрица. Труды конференции по подготовке учителей Миннесотского университета.
  • Каган О. и Диллон К., Русский язык в США In Potowski, K. (Ed). (2009). Языковое разнообразие в США. Издательство Кембриджского университета.
  • Фридман Д. и Каган О. (в печати). Уровень академического письма носителей русского наследия: сравнительное исследование, Д. Бринтон, О. Каган и С. Баукус (ред.), Языковое образование на основе наследия: новое поле деятельности . Махва, Нью-Джерси: Erlbaum and Associates.
  • В книге Б. Ливера, Б. Шектмана (ред.) (2002). Развитие профессионального уровня владения языком . Издательство Кембриджского университета, 2002:
    1. Анджелелли, К., и Каган, О. Иностранный язык для наследия (домашняя подготовка) Спикеры: что может предложить курс иностранного языка высшего уровня.
    2. Дабарс З., Каган О. Обучение учителей русского языка в восьми летних институтах русскому языку и культуре.
  • Бермель, Н., & Каган, О. (2000). Сохранение письменного русского языка в носителях наследия. В О. Каган и Б. Рифкин с С. Баукус (ред.), Преподавание и изучение славянских языков и культур . Блумингтон, ИН: Slavica Publishers.

Статья в энциклопедии:

Последние статьи в рецензируемых журналах (за последние 10 лет):

  • Каган, О. (2012) Межкультурная компетенция изучающих язык наследия: мотивация, идентичность, языковое отношение и учебный план, материалы, Вторая конференция по межкультурной компетенции, Университет Аризоны,
  • Каган, О Брехт, том
  • Каган, О.И Кудыма, А. (2012) Учащиеся русского языка и учащихся второго уровня в рамках флагманской программы: сравнение . Журнал «Русский язык», 62. С. 27-46.
  • Каррейра М. и Каган О. (2011) Результаты исследования языков национального наследия: значение для обучения, разработки учебных программ и профессионального развития . Летопись иностранных языков, Том 44, № 1. С. 40-64.
  • Каган О. (2010) носителей русского языка в США.С .: Профиль . Журнал «Русский язык», том 60. С. 213-228
  • Полинский, М., и Каган, О. (2007). Языки наследия: в «дикой природе» и в классе. Компас языков и лингвистики, 1 (5), 368-295.
  • Каган, О., и Диллон, К. (2006). Учащиеся «Русское наследие»: что же происходит сейчас? Славянский и восточноевропейский журнал, (выпуск к 50-летию), 50 (1), 83-96.
  • Каган, О.(2005). В поддержку определения изучающих язык наследия на основе профессионального уровня: пример русского языка. Международный журнал двуязычного образования и двуязычия , 8 (2 и 3), 213-221.
  • Каган О. и Фридман. Д. (2004) Использование OPI для размещения русскоязычных носителей культурного наследия. Foreign Language Annals (специальный выпуск OPI / приглашенный редактор Р. Клиффорд), 36 (4), 536-545.
  • Каган, О., и Диллон, К. (2004). Потенциал носителей наследия для высокого уровня владения языком.В Х. Бирнс и Х. Максим (ред.), Продвинутое изучение иностранного языка: вызов программам колледжа , стр. 99-112. Бостон: Хайнле / Томсон.
  • Каган, О., и Диллон, К. (2001/2002). Новый взгляд на преподавание русского языка: в центре внимания изучается наследие. Славянский и восточноевропейский журнал 45 (3), 507-18, rpt. в журнале Heritage Language Journal, 1 (1). Доступно на (www.heritagelanguages.org).

Цвета онлайн-упражнение для 1 класса

Расширенный поиск

Содержание:

Язык: AfarAbkhazAvestanAfrikaansAkanAmharicAragoneseArabicAssameseAsturianuAvaricAymaraAzerbaijaniBashkirBelarusianBulgarianBihariBislamaBambaraBengali, BanglaTibetan стандарт, тибетский, CentralBretonBosnianCatalanChechenChamorroCorsicanCreeCzechOld церковнославянский, церковнославянский, Старый BulgarianChuvashWelshDanishGermanDivehi, Мальдивский, MaldivianDzongkhaEweGreek (современный) EnglishEsperantoSpanishEstonianBasquePersian (фарси) Фуле, фулах, пулар, PularFinnishFijianFaroeseFrenchWestern FrisianIrishScottish гэльский, GaelicGalicianGuaraníGujaratiManxHausaHebrew (современный) HindiHiri MotuCroatianHaitian, гаитянский CreoleHungarianArmenianHereroInterlinguaIndonesianInterlingueIgboNuosuInupiaqIdoIcelandicItalianInuktitutJapaneseJavaneseGeorgianKongoKikuyu, GikuyuKwanyama, KuanyamaKazakhKalaallisut , Гренландский, кхмерский, каннада, корейский, канури, кашмирский, курдский, коми, корний, киргизский, латинский, люксембургский, латинский, лимбургский, лимбургский, лимбургский, лингала, литовский, люба-катанга, латышский, малагасийский, маршалльский, маори, македонский, mMongolianMarathi (маратхи) MalayMalteseBurmeseNauruanNorwegian BokmålNorthern NdebeleNepaliNdongaDutchNorwegian NynorskNorwegianSouthern NdebeleNavajo, NavahoChichewa, Chewa, NyanjaOccitanOjibwe, OjibwaOromoOriyaOssetian, OsseticEastern пенджаби, Восточная PanjabiPāliPolishPashto, PushtoPortugueseQuechuaRomanshKirundiRomanianRussianKinyarwandaSanskrit (санскрит) SardinianSindhiNorthern SamiSangoSinhalese, SinhalaSlovakSloveneSamoanShonaSomaliAlbanianSerbianSwatiSouthern SothoSundaneseSwedishSwahiliTamilTeluguTajikThaiTigrinyaTurkmenTagalogTswanaTonga (Остров Тонга) TurkishTsongaTatarTwiTahitianUyghurUkrainianUrduUzbekValencianVendaVietnameseVolapükWalloonWolofXhosaYiddishYorubaZhuang, ChuangChineseZulu Тема:

Оценка / уровень: Возраст: 3456789101112131415161718+

Поиск: Все рабочие листы Только мои подписанные пользователи Только мои любимые рабочие листы Только мои собственные рабочие листы

Маленьких историй любви: «Самый красивый мужчина, которого я когда-либо видел»

Наши первые дни

Во время уборки перед осенью я просмотрел более 2500 семейных фотографий.Только один заставил меня плакать. Это было не мое изображение в моем школьном свитере, а записка моей матери на обратной стороне фотографии: «Октябрь. 1964 г. Первый класс Лоррейн. Мой первый рабочий день ». Когда мне было 2 года, она стала матерью-одиночкой. После нескольких лет отсутствия на работе она вернулась оператором телефонной компании. Многие сотрудники были моложе. Моя мать, должно быть, испугалась. Но она сделала это за нас, и в 1984 году она ушла на пенсию с должности руководителя той же компании. — Лоррейн Даффи Меркл

Фотография, сделанная моей мамой в первый день ее возвращения на работу.

Любовь, слишком легкая для ношения

Личность моего возлюбленного была яркой и воздушной. Он часто говорил в превосходной степени: это была самая вкусная еда, которую он ел, самое яркое море, которое он видел. Он заставил меня поверить в мир приятных крайностей. Очарованный, я отбросил свой цинизм и прыгнул. Я сказал ему, что он был самым любящим человеком, которого я знал, самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видел. Он промолчал в ответ. Я знала, что он любит меня, и я любила его, но легкость его существования стала невыносимо тяжелой.- Мелани Вонг

Танцы с моим мальчиком

Когда родился мой второй ребенок, я узнала, что он не ходит и не разговаривает. Тогда его двухлетняя сестра хотела, чтобы я крутилась по комнате для развлечения. Я так и сделал, скрывая слезы. Все, что я мог подумать, было: «Мой сын не умеет крутиться». Со временем он пропустил все, кроме улыбки. Спустя годы я взяла сына под руки, чтобы поднять его. Мы играем музыку и вращаемся, пока дискотечный шар освещает комнату. Он визжит, пока его ноги крутятся, его улыбка настолько заразительна, что отражается и на моем лице.- Жаклин Гринберг


На заметку для себя в молодости

В колледже я обнимал свою собаку и задавался вопросом, была ли та непреодолимая привязанность, которую я испытывал к ней, люди, когда они были влюблены. Сбитый с толку своей сексуальностью и разочарованный тем, что я не могу любить мужчину так, как я думал, я смирился с жизнью без человеческих связей.